| For the democratically elected Government of India, there can be no higher aim, no nobler objective, than the eradication of poverty. | UN | أما بالنسبة لحكومة الهند المنتخبة ديمقراطيا، فلا يمكن أن يكون ثمة هدف أسمى ولا غاية أنبل من استئصال الفقر. |
| Many paid the ultimate price for a higher, nobler cause: the cause of human dignity, of freedom, of peace. | UN | ودفع الكثيرون أبهظ ثمن في سبيل قضية أنبل وأسمى: قضية كرامة الإنسان والحرية والسلام. |
| There cannot be a nobler way of celebrating its fiftieth anniversary. | UN | إنه لا يمكن أن يوجد طريق أنبل من هذا للاحتفال بذكراها السنوية الخمسين. |
| It's only in the face of horror that you truly find your nobler selves. | Open Subtitles | فقط في مواجهة الرعب يمكن أن تكتشفوا النبل في أنفسكم |
| Overall, there can be no task nobler than giving every child a better future, and quality education is indispensable in serving this cause. | UN | وعموماً، ليست هناك مهمة أكثر نبلاً من منح كل طفل مستقبلاً أفضل، ولتحقيق هذه المهمة لا بد من توافر التعليم الجيد. |
| You have nobler blood than many who'll be vying to attend! | Open Subtitles | أنتِ لديكِ دماء نبيلة أكثر من كثيرٍ ممن سيتنافسون على الحضور |
| But my cause is something far nobler. | Open Subtitles | ولكن قضيتي أكثر نبلًا |
| Moreover, there was no nobler mission than to protect the world's children from suffering and fear. | UN | ويضاف إلى ذلك أنه ليس هناك مهمة أنبل من حماية أطفال العالم من الألم والخوف. |
| There could be no nobler or more precious cause than creating a world fit for children. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك قضية أنبل أو أرفع قيمة من إيجاد عالم لائق بالأطفال. |
| I have seen your nobler aspirations fall off one by one till the master passion, greed, engrosses you. | Open Subtitles | لقد رأيت أنبل التطلعات الخاص تسقط واحدة تلو الأخرى حتى العاطفة الماجستير ، والجشع ، ينسخ لك. |
| A nobler man, a braver warrior, lives not this day within the city walls. | Open Subtitles | أنبل الرجال وأشجع المحاربين وهو لا يوجد اليوم بين أسوار المدينة |
| Whether'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune... | Open Subtitles | سواء كان أنبل للعقل أن يعاني من قذائف وسهام الحظ الشنيع |
| There is no nobler a task for world leaders than to provide resources to achieve these targets, especially those that benefit women in every way. | UN | وليست مهمة يضطلع بها قادة العالم أنبل من توفير الموارد اللازمة لتحقيق هذه الأهداف، ولا سيما تلك التي تفيد المرأة بكل الطرق الممكنة. |
| I close by saying that my country remains ready to further promote a nobler form of intergovernmental cooperation that truly addresses challenges, alleviates divisions, and reduces tensions. | UN | أختتم بياني بالقول بأن بلدي لا يزال على استعداد لزيادة التشجيع على تحقيق شكل أنبل من التعاون الدولي والذي يتصدى حقا للتحديات ويحد من الانقسامات ويقلل من التوترات. |
| Whether'tis nobler in the mind"... to have to fuck and suffer listening to that? | Open Subtitles | سواء كان من النبل... أن أعاني من سماع هذه الخطبة اللعينة... |
| That's the nobler cause. | Open Subtitles | هذا هو النبل |
| There can't be nobler work than that | Open Subtitles | لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ هناك عملاً أكثر نبلاً مِنْ ذلك |
| The victories you will have over the heathen are the victories of the nobler soul in man. | Open Subtitles | الإنتصارات التي ستحققونها ...على الوثنيين هي الإنتصارات الأكثر نبلاً في روح الرجل |
| At the beginning of this century, we began to understand that the world was getting smaller, particularly following the World Wars, a bad example which did however serve to stimulate the nobler initiatives of mankind. | UN | في بداية هذا القرن وخاصة في أعقاب الحربين العالميتين، أخذنا نفهم أن العالم يصغر. وهذا مثل سيئ حفز مع ذلك إلى مبادرات بشرية نبيلة. |
| There can be no nobler sacrifice. | Open Subtitles | يمكن ألا يكون هناك تضحيات نبيلة |
| - Has a nobler... | Open Subtitles | - إنها أكثر نبلًا.. |
| "Whether it be nobler in the mind" to stick my head in the fucking oven and end it all? | Open Subtitles | سواء أكان أكثر نبلا في العقل لوضع رأسي في الفرن اللعين وأنهيه تماماً؟ |