"non-headquarters" - Translation from English to Arabic

    • خارج المقر
        
    • خارج المقار
        
    • التي لا يوجد بها مقار
        
    • خارجه
        
    • التي لا توجد بها مقار
        
    • المتعلقة بمراكز العمل غير المقار
        
    • بها مقر
        
    • غير المقر
        
    • التي يوجد بها مقار
        
    • أماكن ليس بها
        
    • مراكز العمل غير المقار
        
    • التي توجد بها مقار
        
    • التي ليس بها
        
    • التي ليست مقار
        
    • ليس بها مقار
        
    Upon enquiry, the Committee was informed that the Conditions of Service Section of the Office of Human Resources Management was responsible for conducting and coordinating local salary surveys at some 160 non-headquarters duty stations. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن قسم شروط الخدمة التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية هو المسؤول عن إجراء وتنسيق الدراسات الاستقصائية للمرتبات المحلية في نحو 160 من مراكز العمل خارج المقر.
    Entities in range at non-headquarters UN الكيانات التي قاربت تحقيق المعدل خارج المقر
    In addition, the proportion of women separating was lower at non-headquarters compared to headquarters locations. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن نسبة انتهاء خدمة النساء أقل في المواقع خارج المقر مقارنة بالمواقع داخل المقر.
    A. Preliminary reviews of the methodologies for surveys of best prevailing conditions of employment at headquarters and non-headquarters UN استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    A. Preliminary reviews of the methodologies for surveys of best prevailing conditions of employment at headquarters and non-headquarters UN استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    Notwithstanding, the data do show signs that some United Nations entities are making progress at non-headquarters locations. UN ورغم ذلك، تظهر البيانات دلائل على أن بعض الكيانات التابعة للأمم المتحدة تحرز تقدما في المواقع التي لا يوجد بها مقار.
    The percentage of requests from non-headquarters locations also increased, from 57 per cent to 63 per cent of the total requests received. UN كما أن نسبة الطلبات الواردة من المواقع خارج المقر ازدادت من 57 في المائة إلى 63 في المائة من مجموع الطلبات المتلقاة.
    The revised criteria for the employment of National Professional Officers at non-headquarters duty stations were useful. UN ومن جهة ثانية، إن المعايير المنقحة التي تنطبق على موظفي الفئة الفنية المعينين على الصعيد الوطني المنتدبين خارج المقر تبدو سليمة.
    This would allow for knowledge-sharing between headquarters and non-headquarters locations and offer relief for staff spending lengthy periods at the most difficult duty stations. UN وذلك من شأنه أن يتيح تبادل المعارف بين المقر والمواقع خارج المقر والتخفيف على الموظفين الذين يقضون فترات طويلة في مراكز العمل الأشد صعوبة.
    With regard to separations, the most significant gender disparity was in the higher separation of women in non-headquarters locations compared with headquarters. UN وفيما يتعلق بحالات انتهاء الخدمة، فإن أهم تفاوت في هذا الصدد بين الجنسين يتمثل في ارتفاع نسبة انتهاء خدمة المرأة في المواقع التي هي خارج المقر عنها في المقر.
    70. An analysis of separations at non-headquarters locations yields more disparate findings with respect to gender. UN 70 - ويقدّم تحليل انتهاء الخدمة في المواقع خارج المقر نتائج أكثر تفاوتا فيما يتعلق بالجنس.
    The fact that this discrepancy was found at non-headquarters locations potentially points to the increased difficulty of addressing barriers to gender balance, such as implementing effective work-life balance policies, in non-headquarters settings. UN وربما يشير وجود هذا التفاوت في المواقع خارج المقر إلى تزايد صعوبة التصدي للحواجز التي تعترض تحقيق التوازن بين الجنسين، مثل تنفيذ سياسات فعالة لتحقيق التوازن بين العمل والحياة في المواقع خارج المقر.
    at headquarters and non-headquarters duty stations UN السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    Process for determining locally recruited staff salary scales at non-headquarters duty stations UN عملية تحديد جداول مرتبات الموظفين المعينين محليا في مراكز العمل الموجودة خارج المقار
    Twenty-seven entities submitted representation data for contracts of one year or more at non-headquarters locations. UN وقدّم سبعة وعشرون كيانا بيانات عن تمثيل المرأة في الوظائف بعقود لمدة سنة أو أكثر في المواقع خارج المقار.
    Appointments by location: headquarters and non-headquarters UN التعيينات حسب المواقع التي توجد بها مقار والمواقع التي لا يوجد بها مقار
    Separations by location: headquarters and non-headquarters UN انتهاء الخدمة حسب المواقع التي يوجد بها مقار والمواقع التي لا يوجد بها مقار
    Groups have included both headquarters and non-headquarters staff, to encourage team-building as well as shared organizational goals and identity. UN وشملت المجموعات موظفين من المقر ومن خارجه أيضا، تشجيعا لتكوين اﻷفرقة ولتشاطر اﻷهداف التنظيمية والهوية.
    Promotions by location: headquarters and non-headquarters UN الترقيات حسب المواقع التي توجد بها مقار والمواقع التي لا توجد بها مقار
    119. The Commission acknowledged that within the duty stations covered by the non-headquarters methodology the degree of sophistication of labour markets varied widely. UN ١١٩ - واعترفت اللجنة بأن درجة تعقيد أسواق العمل ضمن مراكز العمل المشمولة بالمنهجية المتعلقة بمراكز العمل غير المقار شديدة التفاوت.
    [1] HQ Out: Professional staff - Moved from headquarters to non-headquarters within the organization UN [1] المقر، إلى الخارج = موظفون من الفئة الفنية انتقلوا من المقر إلى أماكن ليس بها مقر داخل المنظمة.
    235. A proposal was made to review the economic sector representation as contained in annex I of the headquarters methodology and annex II of the non-headquarters methodology. UN 235 - وقدم اقتراح لاستعراض تمثيل القطاع الاقتصادي على النحو الوارد في المرفق الأول من منهجية المقر والمرفق الثاني من منهجية مراكز العمل الأخرى غير المقر.
    Promotions by location: headquarters and non-headquarters UN الترقيات حسب المواقع التي يوجد بها مقار والمواقع التي لا يوجد لها مقار
    The methodology for non-headquarters duty stations UN باء - منهجية إجراء الدراسات الاستقصائية في مراكز العمل غير المقار
    The Commission should also explain why no distinction was made in the proposals between headquarters and non-headquarters duty stations. UN وقال إنه ينبغي للجنة أن تفسّر أيضا لماذا لم يجر التمييز بين مراكز العمل التي بها مقار ومراكز العمل التي ليس بها مقار.
    The Commission has in fact referred to some of the statements in the JIU report cited in the course of its review of the methodologies for salary surveys for General Service staff at Headquarters and non-headquarters duty stations. UN وقد رجعت اللجنة في الواقع الى بعض البيانات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المذكورة في أثناء استعراضها لمنهجيات الدراسات الاستقصائية لمرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في المقر وفي مراكز العمل التي ليست مقار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more