"not always" - Translation from English to Arabic

    • ليس دائما
        
    • ليس دائماً
        
    • ليست دائما
        
    • ليست دائماً
        
    • ليس دائمًا
        
    • لَيسَ دائماً
        
    • ليس دوماً
        
    • لا تكون دائما
        
    • لم يكن دائما
        
    • لم تكن دائما
        
    • لست دائما
        
    • لست دائماً
        
    • ليست دوماً
        
    • في جميع الحالات
        
    • لا يكون دائما
        
    An electoral roll is a very useful tool for electoral planning but it is not always a required one. UN ومع أن سجل الناخبين يعتبر أداة بالغة الأهمية من أجل التخطيط للانتخابات، فإنه ليس دائما مطلبا لازما.
    not always the demon from hell or the throat slit at midnight. Open Subtitles ليس دائما شيطان من الجحيم أو شق الحلق عند منتصف الليل.
    What I think this story tells us is that suspicion of things foreign is not always good for our peoples. UN أعتقد أن ما ترويه لنا هذه القصة هو أن الشك في الأشياء الغريبة ليس دائماً في مصلحة شعوبنا.
    As we are all aware, achieving consensus is not always an easy task, particularly in the Conference on Disarmament. UN ونحن ندرك جميعاً أن تحقيق توافق في الآراء ليس دائماً مهمة سهلة، وخاصة في مؤتمر نزع السلاح.
    She noted, however, that information often available to one group of actors was not always available to others. UN غير أنها لاحظت أن المعلومات المتيسرة في الغالب لمجموعة من الجهات الفاعلة ليست دائما متيسرة لأخرى.
    Some of the members were extremely hardworking, but, sadly, the committees were not always effective in advancing the cause of women. UN وبعض الأعضاء يقوم بدوره بأقصى جهد، لكن من المؤسف أن تلك اللجان ليست دائماً فعّالة في النهوض بقضية المرأة.
    The presentation of a paper is usually, but not always, required to participate at meetings. UN وللمشاركة في الاجتماعات يلزم عادة تقديم ورقة، لكن ليس دائما.
    However, as one participant noted, it was not always money that was required; shared expertise could be of equal value and that was a resource that even poor countries could share. UN ولكن، كما أشار أحد المشاركين، فإن المال ليس دائما العنصر الوحيد المطلوب، إذ إن الخبرة المتاحة قد تكون ذات قيمة مساوية وموردا تستطيع حتى البلدان الفقيرة أن تتقاسمه.
    Staffing in the information and communication technology units was not always sufficient. UN وعدد الموظفين ليس دائما كافيا في وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    But as Max Weber reminded us a long time ago, this is not always the case. UN ولكن كما ذكرنا ماكس ويبر قبل زمن طويل، اﻷمر ليس دائما على هذا النحو.
    When will people learn that raisins are not always the answer? Open Subtitles متى سوف يتعلم الناس ان الزبيب ليس دائماً هو الجواب؟
    And usually they have awesome tits, but not always. Open Subtitles وعادةً يكون لديهن صدور رائعة، لكن ليس دائماً
    - They told me he rides here at 7:00. - not always. ln Paris he likes to sleep late. Open Subtitles قالوا لي أنه يمتطي الخيل هنا في السابعة صباحاً ليس دائماً ، فى باريس يفضل الاستيقاظ متأخراً
    I have friends and family, but it's not always easy. Open Subtitles لدي أصدقاء و عائلة لكن الأمر ليس دائماً سهلاً
    At the same time, problems with reimbursements to Member States persisted and were not always related to shortages of funds. UN وفي الوقت نفسه، ما برحت مشاكل تسديد التكاليف للدول الأعضاء قائمة وهي ليست دائما ناجمة عن نقص الأموال.
    Evidence is just evidence. It's not always the truth. Open Subtitles الأدلة تبقى مجرد أدلة و ليست دائما الحقيقة
    that are constantly pummeling you with these collisions that, just ask the dinosaurs, are not always good for you. Open Subtitles والتي تقوم بالتهاوي عليك بشكل مستمر بهذه الإصطدامات, وإذا قمت بسؤال الديناصورات فهي ليست دائماً جيدة لك
    Well, the road to the top is not always straight. Open Subtitles حسنًا، الطريق إلى الأعلى ليس دائمًا ما يكون مستقيما
    It's like a Seurat painting, getting too close is not always a good thing. Open Subtitles أنه كـ صورة سيورات، وكونه قريب جداً لَيسَ دائماً شيء جيد.
    In my experience, economizing is not always the best economy. Open Subtitles من خلال خبرتي التوفير ليس دوماً هو الإقتصاد الأفضل
    Delaying a conclusion to the Round could result in increasing numbers of regional agreements, which were not always in their interests. UN وتأخير اختتام الجولة يمكن أن يتسبب في زيادة عدد الاتفاقات الإقليمية التي لا تكون دائما في مصلحة تلك البلدان.
    We thought that with increased international cooperation, the role of multinational organizations would increase. This has not always been the case. UN وكنــا نعتقــد أن دور المنظمــات المتعددة الجنسيات سيزداد بتزايد التعاون الدولي، ولكن اﻷمر لم يكن دائما على هذا الحال.
    The characteristic of poverty in Indonesia, however, was not always rigid. UN غير أن خاصية الفقر في إندونيسيا لم تكن دائما جامدة.
    You're maybe not always sweet as sugar substitute to everyone. Open Subtitles لكنك لست دائما حلوة كحلاوة السكر مع الجميع
    But I'm not always the principal. Sometimes I'm other things. Open Subtitles لكن أنا لست دائماً المدير هناك أشياء أخري في بعض الأحيان
    Humanitarian access for aid groups is not always secured and safe. UN كما أن إمكانية تقديم جماعات المساعدة للمساعدة الإنسانية ليست دوماً مضمونة وآمنة.
    not always clear who to share information with: relevant entities and how to access their capabilities not always obvious. UN ليس من الواضح دوما مع من يتعين تقاسم المعلومات: فلا تعرف في جميع الحالات الكيانات المختصة وكيفية الوصول إلى قدراتها.
    While these secondments are considered to have been necessary and largely successful, they were not always designed to build local capacity. UN وعلى الرغم من أن هذه الانتدابات كانت ضرورية وناجحة إلى حد كبير، فإن الغرض منها لا يكون دائما هو بناء القدرات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more