And I'm not asking you to. This was a simple recruitment mission. | Open Subtitles | وأنا لا أطلب منك فعل هذا هذه كانت مهمة تجنيد بسيطة |
But just so we're clear, I'm not asking you, I'm telling you. | Open Subtitles | وحتى نكون واضحين جدا, أنا لا أطلب منك . أنا أخبرك. |
I'm not asking you to meet my parents. Just my friends. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن تقابلي أهلي، بل أصدقائي فحسب. |
I'm not asking you to tell me things, to divulge your innermost. | Open Subtitles | لا أطلب منكِ إخباري بأشياء أو البوح بما يدور في أعماقك |
I'm not asking you why you got into bed with a terrorist. | Open Subtitles | أنا لا أسألك لماذا دخلت الى السرير مع إرهابي |
I'm not asking you to spy on your co-workers. | Open Subtitles | انا لا اطلب منك ان تتجسس على زملائك فى العمل |
I'm not asking you to buy. Just hold me close. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن تصدقنى ضمنى إليك فحسب |
I'm not selling anything, so I'm not asking you to buy, just to accept a few free samples. | Open Subtitles | أنا لا أبيع أى شىء, لذا لا أطلب منك أن تشترى, فقط تقبلى بعض العينات المجانية |
Look, I'm not asking you to go out there, okay? | Open Subtitles | أنظر، أنا لا أطلب منك الذهاب إلى هناك، حسناً؟ |
I'm not asking you to compromise your high ethical standards. | Open Subtitles | لا أطلب منك المساومة على المعايير الأخلاقية الرفعية لديك |
I'm not asking you to forget... I'm asking you to be patient. | Open Subtitles | ...أنا لا أطلب منك أن تنسي .أنا أطلب منك التحلي بالصبر |
Now, I'm not asking you to rat out your uncle'cause I hear he's pretty good with a knife, but, hey... | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن تفضح عمك لإني سمعت أنه جيد بأستخدام السكين |
I'm not asking you to love me. I'm asking you to provide me with a child. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن تحبني أنا أطلب منك أن تزودني بطفل |
I'm not asking you to rely on my, uh, experience and judgment alone. | Open Subtitles | لا أطلب منك الإعتماد على خبرتى و حُكمـى فقط |
But I'm not asking you to cancel the hangings. | Open Subtitles | لكنني لا أطلب منك أن تلغي أمر الشنق |
Although I'm not asking you to answer this question, what did you eat at the 9th floor? | Open Subtitles | بالرغم من أني لا أطلب منكِ الإجابة على هذا السؤال ماذا أكلتِ في الطابق التاسع؟ |
I'm not asking you to lie. I'm asking for some time. | Open Subtitles | لا أطلب منكِ أن تكذبي أنا أطلب منكِ بعض الوقت |
I'm not asking you to understand, I'm just asking you to trust me. | Open Subtitles | ،أنا لا أسألك أن تفهم .بل أسألك أن تثق بيّ |
I'm not asking you to turn it off, just down, please. | Open Subtitles | انا لا اطلب منك ان تطفئه, فقط اخفض الصوت. |
That's the only reason I'm not asking you to get the hell outta my house, but you should get outta of my face right now... | Open Subtitles | هذا هو السبب الوحيد اني لم أطلب منك الخروج من بيتي لكن يجب عليك أن تغرب عن وجهي الآن |
I'm not asking you, Major. I have made my decision. | Open Subtitles | أنا لست أطلب منك أيها الرائد، لقد حزمت أمري |
Well, I'm not asking you to date her anymore. | Open Subtitles | حسناً, انا لن أطلب منك مواعدتها بعد الأن |
But, sir, I'm not asking you if you think another country was involved. | Open Subtitles | لكن سيدي، أنا لم أسألك لو كانت هناك دولة أخري متورطة |
We're not asking you to be a rat, detective. | Open Subtitles | لا نطلب منك أن تكوني واشية أيتها المحققة |
Yeah, you can have a lawyer. But I'm not asking you to say anything to incriminate you. | Open Subtitles | أجل ، يمكنكَ أنّ تحظى بمحامي، لكنـّي لا أطلب منكَ قول شيء يجرّمكَ. |
I'm not asking you as a detective, I'm asking as a father. | Open Subtitles | أنا لا أسألكِ بصفتي محقق، أنا أسألكِ بصفتي والدكِ. |
We're not asking you for your secret handshake. | Open Subtitles | نحن لا نسألك عن المصافحة السرية |
I'm not sure I should. No, love, I'm not asking you. | Open Subtitles | لست متأكده ان علي فعل هذا لا ياحبيبتي انا لا اسألك |
Look, I'm not asking you to trust Ruiz. | Open Subtitles | انظروا,انا لا اطلب منكم ان تثقوا برويز |
Ofcourse it's the point. He's not asking you to lie. | Open Subtitles | بالطبع هو مربض الفرس لا يطلب منك أن تكذب |