It might not be a hate crime, but he knew both victims. | Open Subtitles | قد لا يكون جريمة كراهية، ولكنه كان يعلم كل من الضحايا. |
Out of the car! There better not be a mark-- | Open Subtitles | اخرجوا من السيارة اتمنى ان لا يكون هناك اضرار |
In the cases envisaged in articles 57, 58 and 59, the responsible State may or may not be a member. | UN | أما في الحالات المتوخاة في المواد 57 و58 و59، فقد تكون الدولة المسؤولة عضواً أو قد لا تكون. |
In carrying out any peace-keeping operation, the aim should not be a military solution to the conflict, but a political settlement. | UN | وينبغي، عند الاضطلاع بأي عملية لحفظ السلم، ألا يكون الهدف هو إيجاد حل عسكري للنزاع، وإنما إيجاد تسوية سياسية. |
That should not be a difficult task since many proposals for possible inclusion in the final document had already been made. | UN | كما ينبغي ألا تكون هذه المهمة شاقة، إذ أنه تم تقديم العديد من المقترحات المحتمل إدراجها في الوثيقة النهائية. |
Party membership should not be a condition of eligibility to vote, nor a ground of disqualification. | UN | ويجب ألا يشكل الانتساب إلى عضوية أحد الأحزاب شرطا للأهلية في الانتخاب أو أساساً لعدم الأهلية. |
I may not be a nun anymore, but I took my vows, vows that you know I intend on keeping. | Open Subtitles | قد لا أكون راهبة بعد الآن ، لكنني قطعت وعودي وعود تعلم أنت أنني أرغب في الحفاظ عليها |
The exercise of family responsibilities by women and their unequal distribution between the two partners must not be a discriminatory factor at the moment of recruitment. | UN | ويجب ألا تشكل ممارسة المرأة لمسؤولياتها الأسرية وتوزيعها غير المتكافئ بين الشريكين عاملا تمييزيا لدى التوظيف. |
Who is here so rude that would not be a Roman? | Open Subtitles | من منكم هنا وقح لدرجة أن لا يكون رومانياً ؟ |
I was just saying it might not be a suicide. | Open Subtitles | اخبره انا فقط كنت اقول ربما لا يكون انتحارا |
Is excluded I do not be a terrorist attack, andfederalagenciessuspect... supremacy here does not differ from that in America. | Open Subtitles | مع استبعاد أنا لا يكون هجوم إرهابي والفدراليون يتوقعون التفوق هنا لا يختلف عن ذلك في أمريكا. |
Can you not be a jackass for one second, Danny? | Open Subtitles | هل يمكن أن لا يكون الحمار لثانية واحدة، داني؟ |
In the cases envisaged in articles 58, 59 and 60, the responsible State may or may not be a member. | UN | أما في الحالات المتوخاة في المواد 58 و59 و60، فقد تكون الدولة المسؤولة عضواً أو قد لا تكون. |
Mention was also made that participation or non-participation in religious instruction in schools may not be a reason for discrimination. | UN | كما ورد ذكر أن المشاركة أو عدم المشاركة في التعليم الديني في المدارس قد لا تكون سبباً للتمييز. |
You got lucky once, it may not be a rash this time. | Open Subtitles | كنت محظوظة مرة ، ربما لا تكون هناك بثور هذه المرة |
But setting benchmarks of reform should not be a precondition for a Member State to pay its assessed contributions. | UN | ولكن يجب ألا يكون وضع مؤشرات لﻹصلاح شرطا مســبقا ﻷية دولة عضو لتدفع نصيبها المقرر من النفقات. |
Moreover, if work does proceed it must not be a substitute for efforts directed at implementation of the existing law. | UN | وعلاوة على ذلك، إذا بدأ العمل، وجب ألا يكون بديلا عن الجهود التي ترمي إلى تنفيذ القانون القائم. |
Since consideration of this agenda item should not be a second general debate, I would limit my statement to the following points. | UN | وحيث أن النظر في هذا البند من جدول الأعمال ينبغي ألا يكون نقاشا عاما ثانيا، سأقصر بياني على النقاط الآتية. |
Control over these stations should not be a consequence of electoral victory; the interests of the whole society should find expression there. | UN | وينبغي ألا تكون السيطرة على هذه المحطات نتيجة للفوز في الانتخابات؛ وينبغي أن تتيح مجالاً للتعبير عن مصلحة المجتمع ككل. |
The independent nature of processes relating to climate change adaptation will not be a factor limiting the development of such tools. | UN | ألا يشكل الطابع المستقل للعمليات المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ عاملاً يحد من تطور هذه الأدوات. |
To have a whole foot! To not be a freak father. | Open Subtitles | حتى يكون لدي قدم كاملة حتى لا أكون والداً غريباً |
The process of adopting the Code must not be a precedent for future disarmament and non-proliferation negotiations. | UN | إن عملية اعتماد المدونة يجب ألا تشكل سابقة بالنسبة لمفاوضات نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Having no staff representation at all due to such a threshold would certainly not be a solution for improving SMR. | UN | فعدم تمثيل الموظفين على الإطلاق بسبب هذا الحد الأدنى لن يكون بالضرورة حلاً لتحسين العلاقات بين الموظفين والإدارة. |
However, environmental assessment of a policy, plan or programme should not be a substitute for environmental impact assessment at the project level. | UN | إلا أنه ينبغي ألا يحل التقييم المتعلق بسياسة أو خطة أو برنامج بعينه محل تقييم اﻷثر البيئي على مستوى المشروع. |
That better not be a corsage. I loathe corsages. | Open Subtitles | يجدر ألّا يكون وسامًا صدريًّا فإنّي أشمئزّ من الأوسمة الصدريّة |
The political or religious belief may not be a basis for restricting of or depriving from constitutionally guaranteed rights. | UN | ولا يجوز أن يكون المعتقد السياسي أو الديني أساساً لتقييد الحريات التي يضمنها الدستور أو الحرمان منها. |
The Aliens Appeal Board case-law indicated that mere membership of Falun Gong could not be a sufficiently strong reason for being granted a residence permit. | UN | وتوضح السوابق القضائية لمجلس طعون الأجانب أن مجرد الانتماء إلى الفالون غونغ لا يمكن أن يشكل سبباً قوياً بما يكفي للحصول على رخصة إقامة. |