Let's not do this in a big way, ok? | Open Subtitles | دعنا لا نفعل هذا بالطريقة التهويلية المعتادة .. |
Don't get tough on me, big guy. Let's not do this. | Open Subtitles | لا تتصرف بحزمٍ معي أيها الفتى دعنا لا نفعل ذلك |
Do not do the crime if you cannot do the time. | Open Subtitles | لا تفعل الجريمة إذا كنت لا تستطيع أن تفعل الوقت |
How can you listen to them and not do anything? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تستمع إليهم و لا تفعل شيئاً؟ |
He had not meant that the State should not do everything possible to go beyond that threshold and to improve the situation. | UN | ولم يرد أن يقول إن الدولة يجب ألا تفعل كل ما بوسعها لتجاوز هذه العتبة الدنيا وتحسين الحالة. |
Please! Could you just, not do that at breakfast? | Open Subtitles | رجاءً، ألا يمكنكم عدم فعل هذا على الافطار؟ |
Actually, no. Let's not do the therapy in the car. | Open Subtitles | في الواقع لا, دعينا لا نقوم بالعلاج النفسي بالسيارة |
Just tonight, for just one night, can we not do this? | Open Subtitles | الليلة, ليلة واحدة فقط أيمكننا ان لا نفعل هذا ؟ |
Look, please, can we just not do this now? | Open Subtitles | أنصت، رجاءً، أيمكننا أن لا نفعل هذا الآن؟ |
We should not ask the Security Council to propose several names for us, if we ourselves in the General Assembly do not do that. | UN | ولا ينبغي لنا أن نطلب إلى مجلس الأمن اقتراح تقديم عدة أسماء لنا، إذا كنا نحن أنفسنا في الجمعية العامة لا نفعل ذلك. |
If action could be taken in Kosovo and Sierra Leone against criminal leaders, why not do the same against Savimbi and UNITA? I believe it can be done. | UN | وإذا كان بالإمكان اتخاذ الإجراء اللازم في كوسوفو وسيراليون ضد الزعماء المجرمين، فلماذا لا نفعل الشيء نفسه ضد سافيمبي ويونيتا؟ وأعتقد بأن بالإمكان فعل ذلك. |
We do not do it out of convenience; we do it out of our conviction. | UN | إننا لا نفعل ذلك لأنه شيء مناسب بالنسبـة لنا، بل نفعله إيمانا منا بأهميته. |
Oh, please come on, let's not do this again. | Open Subtitles | ارجوك من فضلك دعنا لا نفعل ذلك مجددا |
Please do not do. What I think you're about to do. | Open Subtitles | أرجوك لا تفعل ما أعتقد أنّك على وشك القيام به. |
Kara, can we please not do this right now? | Open Subtitles | كارا، يمكننا إرضاء لا تفعل هذا الحق الآن؟ |
Regrettably, the reports issued by the Government of Israel to date do not do so. | UN | ومن المؤسف أن التقارير الصادرة حتى الآن عن حكومة إسرائيل لا تفعل ذلك. |
This is seen as inexpensive in terms of resources, as it simply implies that the State should not do something. | UN | وهذا لا يعتبر غير مكلفٍ من حيث الموارد لأنه يعني بكل بساطة أنه ينبغي للدولة ألا تفعل شيئاً ما. |
So if you don't mind, I'd rather not do this because I don't feel like a genius, | Open Subtitles | لذلك اذا لم يكن لديك مانع, أفضل عدم فعل ذلك لأنني لا أشعر أنني عبقري |
Instead, you went and you signed a class action, which is something we do not do. | Open Subtitles | ولكن بدلا من ذلك, ذهبت لتوقيع دعوى جماعية. وهو أمر لا نقوم به. |
The Charter did not create an antagonistic or competitive relationship between the two organs, and we must not do so now. | UN | إن الميثاق لم يضع علاقة عدائية وتنافسية بين الهيئتين، وعلينا ألا نفعل ذلك الآن. |
Listen, this is obviously upsetting for you, so let's just not do the whole date thing. | Open Subtitles | اسمع , هذا بالتأكيد مزعج بالنسبة لك لذلك دعنا لا نقم بهذا الموعد |
Anthony, let's not do too much more of that, okay? | Open Subtitles | أنثوني، دعنا لانفعل المزيد من هذا، حسناً؟ |
Okay, let's not do that again, all right? | Open Subtitles | حسنا، دعنا لا نَعمَلُ هذا مرة ثانيةً، حسنا؟ |
Can we at least not do this here? | Open Subtitles | هل يمكننا علي الاقل عدم القيام بذلك هنا؟ |
You got to not do that. What kind of superhero gets beat up all the time? | Open Subtitles | يجب الا تفعل هذا ، اي بطل خارق يتعرض للضرب طوال الوقت ؟ |
This situation arose, for instance, under the primary rules of international law, States were required to adopt certain types of legislation, but did not do so. | UN | وينشأ هذا الوضع مثلاً عندما يُقتضى بموجب القواعد الأولية للقانون الدولي من الدول أن تعتمد أنواعاً معينة من التشريعات لكنها لا تقوم بذلك. |
Why not do an article on this place? | Open Subtitles | لماذا لا نعمل تحقيقاً عن هذا المكان؟ |
The woman could request child maintenance and alimony, but as the amounts concerned were very limited and difficult to access, most women did not do so. | UN | ويمكن أن تطالب المرأة بالنفقة وإعالة الطفل، غير أن المبالغ المعنية محدودة إلى حد كبير ويصعب الحصول عليها، ومعظم النساء لا يقوم بذلك. |
So why not do it again...'..but better? | Open Subtitles | حسنًا، لم لا أفعلها ثانية؟ لكن بشكل أفضل. |