"not far" - Translation from English to Arabic

    • ليس بعيداً
        
    • ليست بعيدة
        
    • ليس ببعيد
        
    • ليس بعيدا
        
    • ليس بعيد
        
    • غير بعيد
        
    • ليس بعيدًا
        
    • غير بعيدة
        
    • ليست ببعيدة
        
    • لَيسَ بعيدَ
        
    • ليست بعيده
        
    • لسنا بعيدين
        
    • ليس بالبعيد
        
    • وغير بعيد
        
    • لَيسَ بعيدَاً
        
    Now you will know only death. He is not far. Open Subtitles أما الان فلن تشعر سوى بالموت أنه ليس بعيداً
    Yeah, it's not far in here. It's very cheap. it's very nice. Open Subtitles أجل، إنه ليس بعيداً عن هنا إنه رخيص جداً، ولطيفٌ للغاية.
    You know, her little girl's not far from here. Open Subtitles أتعرف ، إبنتها الصغيرة ليست بعيدة عن هنا
    I've rented a townhouse not far from here, and it's rather grand. Open Subtitles اسأجرت بيت في المدينه ليس ببعيد من هنا وهو بطابق ارضي
    About 20 minutes ago a man was taken into custody in Montana not far from the border. Open Subtitles قبل حوالي 20 دقيقة تم أخذ رجل للحجز في مونتانا ٍ ليس بعيدا عن الحدود
    Actually, that's not far off from what I was thinking. Open Subtitles في الواقع هذا ليس بعيد مما كنت أفكر به
    Moreover, natural gas fields are being exploited in the neighbouring countries, not far from the Swiss border. UN وعلاوة على ذلك، يجري استغلال حقول الغاز الطبيعي في البلدان المجاورة، غير بعيد عن الحدود السويسرية.
    We're being told the French Resistance has the German scientist in a safe house not far from here. Open Subtitles أجل. قيل لنا أن المقاومة الفرنسية لديها العالم الألماني في منزلٍ آمن ليس بعيدًا من هنا.
    It's not far. Just across the mountain, about half a day's ride. Open Subtitles إنه ليس بعيداً , يقع خلف الجبل حوالي مسيرة نصف يوم
    not far from here. The burgers are terrible. The fries are worse. Open Subtitles ليس بعيداً عن هذا المكان شطائر اللحم ليست رديئة، مقلية جيداً
    Don't be ridiclllous! Your ranger station's not far from here. Open Subtitles لا تكن سخيفاً مركز الحراس ليس بعيداً عن هنا
    My roommates are having a party not far from here. Open Subtitles شركائي في السكن يقيمون حفلة ليست بعيدة من هنا
    It's not far at all, baby It's just a few hours away Open Subtitles أنها ليست بعيدة على الأطلاق، عزيزي أنها بضعة ساعات من هنا
    When a dream becomes flesh trouble is not far behind. Open Subtitles عندما يصبح حلم لحم المشكلة هي ليست بعيدة وراء.
    In a future not far from now, in a broken world, she is haunted by her past. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    In a future not far from now, in a broken world, she is haunted by her past. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    not far from EI Paso there's a little town, Santa Cruz. Open Subtitles ليس بعيدا عن ال باسو هناك مدينة صغيرة سانتا كروز
    not far from El Paso there's a little town, Santa Cruz. Open Subtitles ليس بعيدا عن ال باسو هناك مدينة صغيرة سانتا كروز
    And Mary has an army of mercenaries not far from here. Open Subtitles وماري لديها جيش من المرتزقه ليس بعيد منها
    Nonetheless, net enrolment of girls in primary school is not far below that of boys. UN إلا أن المعدل الصافي لالتحاق الإناث بالتعليم الابتدائي غير بعيد عن معدل الذكور.
    It's good the house is not far off, sir. Open Subtitles من الجيّد أن المنزل ليس بعيدًا يا سيّدي.
    Fire came from the territory controlled by Ossetian separatists, not far from the village of Khviti, Gori District. UN وكان مصدر النيران الأراضي الواقعة تحت سيطرة الأوسيتيين الانفصاليين، على مسافة غير بعيدة من قرية خفيتي، مقاطعة غوري.
    I may even build me a cabin not far from here for my wife to have babies in. Open Subtitles ربما حتى سأشيد لى مقصورة ليست ببعيدة عن هنا من أجل زوجتى كى تلد فيها الأطفال
    There might have been another attack not far from your station. Open Subtitles يمكنُ أَنْ يكون يَكُونَ هجوماً آخراً لَيسَ بعيدَ مِنْ محطتِكَ.
    I had been living alone in a small cabin by a lake not far from Athena. Open Subtitles كنت أعيش وحيدا فى كوخ صغير قرب بحيره ليست بعيده عن أثينا
    I believe we are not far from that agreement. UN وأنا أعتقد أننا لسنا بعيدين من هذا الاتفاق.
    If my mom lived out here by herself and I was attacked not far away, Open Subtitles لو ان امه تعيش بمفردها وانه هوجم ليس بالبعيد من هنا
    A Hive belonging to another alliance has been detected above one of our feeding grounds not far from here. Open Subtitles تمّ رصد "خلية" تابعة لحلف آخر فوق أحد كواكب الاقتيات التابعة لنا وغير بعيد عن هنا.
    Okay, so we're going to stop up here in Addytown and get some supplies, and then the house... is not far up the mountain from there. Open Subtitles حسناً ، سنتوقف هنا "فى مدينة " أدى وإحضار بعض المؤن علاوة على أن البيت لَيسَ بعيدَاً عن الجبلِ مِنْ هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more