"not going to stop" - Translation from English to Arabic

    • لن تتوقف
        
    • لن يتوقف
        
    • لن أتوقف
        
    • لَنْ يَتوقّفَ
        
    • لن يكفّ عن
        
    • لن يوقف
        
    • لن تتوقفي عن
        
    • لن توقف
        
    • لن يتوقّف
        
    • لن يمنع
        
    • لن أوقف
        
    • ولن أتوقف
        
    I'm not going to stop you, but if I don't get him another jar in 30 minutes he's going to die. Open Subtitles أنا لن تتوقف لك، ولكن إذا كنت لا تحصل له جرة أخرى في 30 دقيقة قال انه ذاهب للموت.
    But no matter what I say or how hard I try and drill it into your skulls, you're not going to stop trying. Open Subtitles ولكن لا يهم ما أقول أو مدى صعوبة أحاول وحفر عليه في الجماجم الخاص بك، و كنت لن تتوقف عن المحاولة.
    And me coming here is not going to stop until I hear something out of you that makes sense. Open Subtitles ‫وقدومي إلى هنا لن يتوقف ‫حتى اسمع شيئًا منطقيًا منك.
    But the guy's father he's not going to stop until he's killed me. Open Subtitles لكن هذا والد الرجل هو لن يتوقف حتى اذا ما قتلني
    Don't worry, honey, I'm not going to stop until our little girl is back safe with us. Open Subtitles لا تقلقلي عزيزتي لن أتوقف حتى تعود ابنتنا الصغيره بأمان معنا
    They have this verbal effrontery and chutzpah that they continue to manifest, and it's not going to stop until they're stopped from doing it. Open Subtitles لديهم هذه الوقاحة اللفظية الوقاحة المستمرين في إظهار، وأنها لن تتوقف
    - She's not going to stop. - No, don't stop, baby, no! Open Subtitles هى لن تتوقف لا لن تتوقف طفلتى لن تتوقف
    She's not going to stop unless I stop her. Open Subtitles هي لن تتوقف إلا إذا أوقفتها أنا
    You're really not going to stop, are you? Open Subtitles أنت لن تتوقف حقًا، أليس كذلك؟
    Oh, just another flare-up of my chronic hate disorder, that's not going to stop until you quit, William Schuester. Open Subtitles مجرد نزعة أخرى من أضطراب الكراهية المزمن لدي ذلك لن يتوقف أبداً حتى تستلم ويليام شوستر
    What he's doing takes deliberation and patience and is rooted in a need-based desire, so he's not going to stop on his own. Open Subtitles ما يفعله يحتاج لصبر و مدفوع برغبة عميقة لذا هو لن يتوقف تلقائيا
    Keep in mind that the man that I work for, he's not going to stop Open Subtitles ضع في ذهنك أن الرجل الذي أعمل لديه, لن يتوقف حتى
    I'm not going to stop eating my favorite cereal until after I'm actually pregnant. Open Subtitles أنني لن أتوقف عن أكل رقائق الذرة المفضلة لدي . حتى أصبح حاملاً حقاً
    Maybe not today or tomorrow but soon enough, because I'm not going to stop until they do. Open Subtitles رُبما ليس اليوم أو غداً ، لكن قريباً لإنني لن أتوقف حتى يفعلوا ذلك
    And I'm not going to stop there, Bud. With your help, my administration... will be a leader in environmental protections. Open Subtitles و لن أتوقف هناك و لكن بمساعدتكم إدارتي ستكون رائدة بحماية البيئة
    One last frolic is not going to stop that, is it? Open Subtitles واحد مرح أخير لَنْ يَتوقّفَ ذلك، أليس كذلك؟
    He's not going to stop looking for Oscar's killer until it takes him all the way down. Open Subtitles لن يكفّ عن البحث عن قاتل (أوسكار) حتّى يصل إليه
    Kiilling a couple of thugs and a priest is not going to stop anything. Open Subtitles قتل زوج من المجرمين و قسيس لن يوقف أي شيء
    Okay, you're not going to stop talking until I agree to get drinks with you? Open Subtitles حسناً أنتِ لن تتوقفي عن الكلام حتى أوافق على شرب كأس معك ؟
    To be fair, a high school diploma's not going to stop a bullet. Open Subtitles لأكون منصفاً فشهادة الثانوية لن توقف رصاصة
    All right, look, we know that Belthazor is not going to stop until he kills us. Open Subtitles حسناً، إننا نعلم بأنَّ "بلثازور" لن يتوقّف حتى يقتلنا.
    Look, Nadir... my partner is telling me that submerging that vest in water is not going to stop the bomb from exploding. Open Subtitles .. اسمع، نادر شريكى يخبرنى أن وضع السترة فى المياه لن يمنع القنبلة من الانفجار
    I'm not going to stop until I know I've done right by him. Open Subtitles أنا لن أوقف حتى وأنا أعلم أنني قد فعلت حقه.
    I was wrong to put us on this path and I'm not going to stop till I get us off it. Open Subtitles لقد كنت مخطئة في وضعكم على هذا الدرب ولن أتوقف حتى نخرج عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more