"not gonna let" - Translation from English to Arabic

    • لن أسمح
        
    • لن أدع
        
    • لن اسمح
        
    • لن تسمح
        
    • لن ادع
        
    • لن يسمح
        
    • لن نسمح
        
    • لن ندع
        
    • لن أدعك
        
    • لن يسمحوا
        
    • لن أترك
        
    • لن تدع
        
    • لن أتركك
        
    • لا ستعمل السماح
        
    • لن أجعل
        
    I am not gonna let you haze any of these girls. Open Subtitles لن أسمح لكِ بالتعرض بالسخرية لأى فتاة من تلك الفتيات
    And I'm not gonna let them paw through his entire life to find something that doesn't exist. Open Subtitles و أنا لن أسمح لهم بتفتيش حياته الشخصيّة بأكملها ليبحثوا عن شيء لا وجود له
    You do know that I'm not gonna let anything happen to you? Open Subtitles أنتِ تعلمين بانني لن أدع أي شئ يحدث لكِ ؟ ؟
    'Cause I'm not gonna testify, and I'm not gonna let her testify. Open Subtitles لأنني لن أقوم بإدلاء شهادتي و لن اسمح لها بإدلاء شهادتها
    My Gods! You're not gonna let it go, are you? Open Subtitles يا ألهتى , لن تسمح بإستمرار هذا أليس كذلك؟
    Look, I'm not gonna let my dad suck me in, okay? Open Subtitles اسمع انا لن ادع والدي يصيبني بالخيبة ، حسنا ؟
    Daddy's not gonna let him get anywhere near you. Open Subtitles بابا لن يسمح لهم الذهاب الى اى مكان قريب منك.
    Everybody's trying to get me, but I'm not gonna let them. Open Subtitles الجميع يريد أن ينال مني، لكن لن أسمح لهم بذلك
    I am not gonna let anybody hurt you this time. Open Subtitles .لن أسمح لأحدٍ أن يلحق لكِ الأذى هذه المرّة
    I'm not gonna let a bear make me look bad. Open Subtitles لن أسمح لدبّ أن يجعلني أبدو في وضعٍ سيّء
    But I'm not gonna let anybody stop me this time. Open Subtitles لكني لن أدع أحداً يقف في طريقي هذه المرة
    I let you drag me down five years ago, but I'm not gonna let it happen again. Open Subtitles سمحت لك بسحبي باستمرار منذ خمس سنوات، ولكن أنا لن أدع هذا يحدث مرة أخرى.
    I'm not gonna let something like this break us up. Open Subtitles نحن أصدقاء .لن أدع أمر مثل ذلك بأن يفرقنا
    No, I'm not gonna let her behave like this in my house! Open Subtitles لا . انا لن اسمح لها ان تتصرف هكذا في منزلي
    Yeah, I'm not gonna let you disappear this one, my friend. Open Subtitles نعم , انا لن اسمح لك باخفاء هذه يا صديقي
    But you're smarter than him. I know you're not gonna let him beat you. Open Subtitles ‫لكنك تفوقه دهاءً ‫وأعلم أنك لن تسمح بهزيمته لك
    Then I am going to go and get us some food and we're gonna have a bite to eat because I'm not gonna let this time go to waste. Open Subtitles اذا سأخرج و احضر لنا بعض الطعام و سنحصل على لقمة نأكلها لأنني لن ادع هذا الوقت ليضيع
    This cop's not gonna let you live down to anybody's expectations. Open Subtitles هذا الشرطي لن يسمح لك بالعيش تحت توقعات أحد
    But whatever the reason we're not gonna let you ruin your life. Open Subtitles و لكن أياً يكون السبب لن نسمح لك أن تدمر حياتك
    We can't lose anymore. We are not gonna let that happen right? Open Subtitles لا يمكننا أن نفقد أي شخص آخر و لن ندع ذلك يحدث
    I'm not gonna let you bastards get me. Not me. Not today. Open Subtitles لن أدعك ايها الوغد تنل مني ليس انا , ليس اليوم
    They're not gonna let me leave, not even for this. Open Subtitles هم لن يسمحوا لي بالرحيل.. ولا حتى لأجل هذا
    I'm not gonna let anything happen to you, you understand? Open Subtitles أنا لن أترك أي شيء يحدث لك، أنت تفهم؟
    You're not gonna let this go until I say, "yes," right? Open Subtitles انت لن تدع هذا يمر الا اذا قلت نعم صحيح؟
    I'm not gonna let you rot here. Not when you're in here because of me. Open Subtitles لن أتركك تتعفني هنا ولا سيما عندما تكونين هنا بسببي
    I'm not gonna let these pathetic vessels kill my buzz. Open Subtitles أنا لا ستعمل السماح لهذه السفن شفقة تقتل بلدي الطنانة.
    I'm not gonna let this jerk ruin everything I worked so hard for. Open Subtitles أنا لن أجعل هذا الاحمق يفسد كل شيئ عملت بكد لتحقيقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more