"not why i" - Translation from English to Arabic

    • ليس سبب
        
    • ليس السبب
        
    • ليس لماذا
        
    • ليس سببُ
        
    • لم يكن السبب
        
    • السبب في أنني لا
        
    • ليس الذي أنا
        
    • ليس لهذا السبب
        
    • ليسَ سببُ
        
    • لَيسَ الذي
        
    • وليس لماذا
        
    You know that's not why I left. I know. I know. Open Subtitles ـ تعرف أن هذا ليس سبب رحيلي ـ أعلم، أعلم
    Oh, he's fine, I guess, but that's not why I'm calling. Open Subtitles إنّه بخير على ما أظن لكن ذلك ليس سبب اتصالي
    Anybody can pull a trigger, that's not why I'm asking. Open Subtitles أي شخص يستطيع سحب الزناد هذا ليس سبب سؤالي
    That would be a little awkward, but that's not why I'm here. Open Subtitles ذلك سيكون غير ملائمٍ قليلاً لكن ذلك ليس السبب لوجودي هنا
    Candace and I talked all day yesterday, and we're still a long way from okay, but that's not why I'm here. Open Subtitles تحدثنا أنا وكانديس طيلة يوم أمس وما زال أمامنا وقت طويل حتى تستقيم علاقتنا لكن هذا ليس سبب حضوري
    I can play for you if you want, but that's not why I'm here. Open Subtitles بإمكاني أن أعزف لك إن أردت، لكنّ ذلك ليس سبب وجودي هنا
    That is not why I warned you to stay away from the carnival. Open Subtitles هذا ليس سبب تحذيري لك بالبقاء بعيدا عن مدينة الملاهي
    That's not why I'm here. I care about you. I want to help you. Open Subtitles هذا ليس سبب وجودي هنا، إنّي أحفل بك وأريد مساعدتك.
    But that's not why I asked you here, carnal. Open Subtitles لكن هذا ليس سبب طلبي لك يا أخي.
    But while I came here for status, that's not why I stayed. Open Subtitles ولكن عندما اتيتُ إلى هنا كان من أجل المكانه المرموقة، ولكن هذا ليس سبب بقاؤي.
    Yes, you are. But that's not why I'm here. Open Subtitles أجل، أنت كذلك، لكن هذا ليس سبب وجودي هنا.
    I mean, I did forget my jacket, but that is not why I'm here. Open Subtitles اعنى انى نسيت فعلا معطفى ولكنه ليس سبب رجوعى
    It's not why I'm here. Open Subtitles فذلكَ ليس سبب وجودي هنا إذاً لمَ أنتَ هنا ؟
    You're right, I have been avoiding you, but that's not why I'm leaving. Open Subtitles أنتي علي حق , لقد كنت أتجنبكِ لكن هذا ليس سبب مغادرتي
    That's great, uh, but that's not why I called. Open Subtitles هذا جيد ، لكنه ليس سبب إتصالي لقد واجهتنا عقبة صغيرة
    Well, it's not really fine, but it's not why I'm here. Open Subtitles ليس مُطمئناً في الواقع، ولكن هذا ليس سبب وجودي
    That's not why I asked you to come by. Open Subtitles هذا ليس السبب الذي طلبت منكِ الحضور بشأنه
    That sounds really boring, but that's not why I came back, either. Open Subtitles هذا يبدوا ممل جداً لكن هذا ليس السبب في عودتي أيضاً
    That's not why I bought this bar, guys. Open Subtitles هذا ليس لماذا اشتريت هذا الشريط، الرجال.
    But that's not why I'm here. Open Subtitles لكّن ذلك ليس سببُ وجودي هنا.
    That's not why I came by, just so we're all clear. Caccia Morta. Open Subtitles هذا لم يكن السبب في مجيئي لكي نكون واضحين فحسب
    I don't, actually, but that's not why I can't tell you. Open Subtitles أنا لا، في الواقع، لكن ليس هذا هو السبب في أنني لا أستطيع أن أقول لك.
    You're welcome to any help that I can give you, but that's not why I'm here. Open Subtitles أنتم مدعوون إلى أيّ مساعدة التي أنا يمكن أن أعطيك، لكن ذلك ليس الذي أنا هنا.
    Sure, but that's not why I send you money. Open Subtitles ‫بالتأكيد، لكن ليس لهذا السبب ‫أرسل لك المال.
    But that's not why I'm here. Open Subtitles لكن هذا ليسَ سببُ قدومي إلى هنا.
    Whereas that is not why I have entered show business, Open Subtitles بينما ذلك لَيسَ الذي عِنْدي صناعة الترفيه الدَاخِلة،
    It's not why I'm here. Open Subtitles وليس لماذا أنا هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more