The General Assembly was invited to take note of the progress report. | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير المرحلي. |
The Executive Board may wish to take note of the progress report. | UN | قد يود المجلس التنفيذي الإحاطة علما بالتقرير المرحلي. |
The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the progress report on the disposition of assets of UNAMSIL. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المرحلي المتعلق بالتصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
The meeting took note of the progress report on the preparatory process of the Conference presented by the secretariat. | UN | وأحاط الاجتماع علماً بالتقرير المرحلي الذي قدمته الأمانة عن العملية التحضيرية للمؤتمر. |
The SBSTA took note of the progress report on work relating to registry systems contained in document FCCC/SBSTA/2004/4. | UN | 56- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير المرحلي عن العمل المتعلق بنُظم السجلات، الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/4. |
Taking note of the progress report of the Joint Liaison Group of the secretariats of the three conventions, | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير المرحلي لفريق الاتصال المشترك لأمانات الاتفاقيات الثلاث، |
2. At its 328th meeting, on 19 August 1991, the Committee took note of the progress report provided by the Secretariat. | UN | ٢ - وفي الجلسة ٣٢٨، المعقودة في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩١، أحاطت اللجنة علما بالتقرير المرحلي المقدم من اﻷمانة العامة. |
74. His delegation had taken note of the progress report on the implementation of the Global Field Support Strategy. | UN | 74 - واستطرد قائلا إن وفده أحاط علما بالتقرير المرحلي بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني. |
1. Takes note of the progress report of the Commission on the implementation of Assembly decisions on the International Criminal Court (ICC); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المرحلي للمفوضية عن تنفيذ مقررات المؤتمر بشأن المحكمة الجنائية الدولية؛ |
133. The Board was requested to take note of the progress report of the Investment Management Division on risk and compliance. | UN | 133 - وطلب إلى المجلس أن يحيط علما بالتقرير المرحلي لشعبة إدارة الاستثمارات عن المخاطر والامتثال. |
" The Committee took note of the progress report on International Public Sector Accounting Standards and requests the Secretary-General to keep the Committee informed of further developments with regard to the adoption by the United Nations Common System. " | UN | أحاطت اللجنة علما بالتقرير المرحلي عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي اللجنة على إطلاع بأي تطورات أخرى فيما يتعلق باعتماد النظام الموحد للأمم المتحدة. |
TAKES note of the progress report of the Commission on the Negotiations of Economic Partnership Agreements (EPAs); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المرحلي للمفوضية عن مفاوضات اتفاقيات الشراكة الاقتصادية؛ |
4. The Board takes note of the progress report on the activities of INSTRAW for 2000. | UN | 4 - وأحاط المجلس علما بالتقرير المرحلي عن أنشطة المعهد في عام 2000. |
3. The Board took note of the progress report on the implementation of the Institute’s activities for 1997. | UN | ٣ - وأحاط المجلس علما بالتقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ أنشطة المعهد في عام ١٩٩٧. |
1. Takes note of the progress report on options for a future business model for the United Nations Capital Development Fund in line with Executive Board decision 2004/13; | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المرحلي بشأن الخيارات المتعلقة بنموذج الأعمال التجارية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في المستقبل، المقدم وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2004/13؛ |
" 1. Takes note of the progress report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010; | UN | " 1 - يحيط علما بالتقرير المرحلي الذي أعده الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا؛ |
4. The meeting also took note of the progress report on the preparatory process of the World Conference on Disaster Reduction, presented by the secretariat. | UN | 4- كما أحاط الاجتماع علماً بالتقرير المرحلي المقدم من الأمانة عن العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث. |
The SBI may also wish to take note of the progress report made by the Chair of the LEG. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً في الإحاطة علماً بالتقرير المرحلي الذي وضعه رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً. |
To take note of the progress report by the chair of the provisional ad hoc technical working group and the reports of the first and second meetings of the group; | UN | (أ) يحيط علماً بالتقرير المرحلي لرئيس الفريق العامل التقني المخصص المؤقت وتقارير الاجتماعين الأول والثاني للفريق؛ |
To take note of the progress report by the chair of the provisional ad hoc technical working group and the reports of the first and second meetings of the group; | UN | (أ) يحيط علماً بالتقرير المرحلي لرئيس الفريق العامل التقني المخصص المؤقت وتقارير الاجتماعين الأول والثاني للفريق؛ |
TAKES note of the progress report on the Implementation of the Commitments of the May 2006 Abuja Special Summit on HIV/AIDS, TB and Malaria (ATM); | UN | 1 - يحيط علماً بالتقرير المرحلي عن تنفيذ التزامات قمة أبوجا الخاصة المعقودة في أيار/مايو 2006 حول فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا؛ |
Taking note of the progress report of the Technology and Economic Assessment Panel provided to the parties before the thirty-fourth meeting of the Open-ended Working Group, including information on alternatives, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الذي قُدم للأطراف قبل الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، بما في ذلك المعلومات عن البدائل، |