| Look, I'm sure you've noticed my work situation isn't the liveliest. | Open Subtitles | أنظر ، أنا متأكّد أنّك لاحظت فـ عملي ليس حيويّا |
| I've noticed. Who nominated you to fix them all, Jaqobis? | Open Subtitles | لقد لاحظت من قام بترشيحك لتصصح كل الأوضاغ جاكوبس؟ |
| I noticed last year that a lot of neighborhood children | Open Subtitles | لقد لاحظت أن بالعام الماضي الكثير من أطفال الحى |
| The Group noticed that enforcing the Scheme in participating States is limited to processing the Kimberley Process certificates by diamond authorities. | UN | وقد لاحظ الفريق أن إنفاذ النظام في الدول المشاركة لا يتعدى قيام السلطات المعنية بالماس بتجهيز شهادات عملية كيمبرلي. |
| I bring books with me every place I go... and I noticed that your shelf was kind of empty. | Open Subtitles | فأنا آخذُ الكتب معي في أي مكان أذهب إليه وقد لاحظتُ أنّ رفَّ الكتب لديكِ كان خالياً |
| I've noticed you haven't been able to shake off that feeling. | Open Subtitles | لقد لاحظت بأنك ما كنت قادراً على زعزعة هذا الشعور |
| I noticed they're brown and lovely, like her daughter's. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنها بنية وجميلة مثل عيون ابنتها |
| He asked me if I noticed any books missing, and I thought it was just him being bizarre. | Open Subtitles | هو سالني اذا كنت لاحظت ضياع احد الكتب وانا اعتقدت فقط انه شئ غريب من اشياءه |
| I noticed yesterday you were very good with my little girls. | Open Subtitles | لقد لاحظت بالأمس لقد كنت جيد جدا مع فتياتي الصغيرات |
| We have work to do, in case you haven't noticed. | Open Subtitles | لدينا عمل للقيام به، في حالة كنت قد لاحظت. |
| It's not exactly a picnic here, if you hadn't noticed. | Open Subtitles | انها ليست بالضبط نزهة هنا، إذا كنت قد لاحظت. |
| Hey, have you noticed everything around here's a competition, huh? | Open Subtitles | مهلا، هل لاحظت كل شيء هنا من المنافسة، هاه؟ |
| It's funny that you mention that because I noticed that your brother, Dr. Zaius, was wearing a $1,500 suit today. | Open Subtitles | من الطريف أن تقول هذا فقد لاحظت أن أخاك، الدكتور زيياس كان يرتدي اليوم بدلة سعرها 1500 دولار |
| In addition, the team noticed a difference in the emphasis in the papers of the two Divisions. | UN | وإضافة إلى ذلك، لاحظ الفريق فرقا في ما تضعه كلتا الشعبتين من تأكيد في ورقاتها. |
| The Special Rapporteur noticed a large number of widows and orphans among the displaced in camps in Thailand. | UN | وقد لاحظ المقرر الخاص وجود أعداد كبيرة من الأرامل والأيتام في أوساط المشردين في مخيمات تايلند. |
| I noticed you were careful to leave the door open. | Open Subtitles | . لقد لاحظتُ بأنكِ حرصتِ على ترك الباب مفتوح |
| I mean, I'm white, you're white, the whole damn city government's white, in case you haven't noticed. | Open Subtitles | أعني، أنت أبيض وكذلك أنا وكذلك حكومة المدينة كاملة بِيض، في حال لم تلاحظ هذا |
| Lucky for us we were married the next week, so nobody noticed. | Open Subtitles | ومن حظنا ، اننا تزوجنا الاسبوع التالى فلم يلاحظ احد شيئا |
| I think we've all noticed a few curious mannerisms. | Open Subtitles | أعتقد أننا جميعاً لاحظنا بعضاً من السلوكيات الغريبة |
| You know, I never noticed how many murals this city has. | Open Subtitles | لم ألاحظ من قبل عدد الصور الجدارية في هذه المدينة. |
| It was subtle at first, but then I noticed it, too. | Open Subtitles | لم يكن هذا ظاهراً في البداية، لكنني أنا أيضاً لاحظته. |
| You may have noticed on your way into school today that many surfaces were covered in brightly-colored pieces of paper. | Open Subtitles | قد تكونوا لاحظتم اليوم في طريقكم إلى المدرسة أن كثيرا من الأسطح تم تغطيتها باوراق صغيرة فاقعة اللون |
| Now, if you've noticed some... silver in the fleshy part of your butt, it'll... it'll normalize soon, I promise. | Open Subtitles | .. الآن، إن لاحظتِ بعض الفضّة في الجزء .. اللحمي من مؤخرتكِ ستعود لطبيعتها قريباً، أعدكِ بهذا |
| Surely you noticed that some who entered this room with confidence are now disappointed with what I revealed? | Open Subtitles | لا بد أنكِ لاحظتي بأن بعض من دخل هذه الغرفة بثقه هم الآن خائبون لما كشفته؟ |
| My operators noticed a decrease in call volume about the same time. | Open Subtitles | المشغلين لدي لاحظوا انخفاض في حجم المكالمات في الوقت نفسه تقريباً |
| And I think I would have noticed something like that, you know? | Open Subtitles | وانا اعتقد اننيّ كنت سوف الاحظ شيئاً كهذا ، تعرف ؟ |
| In case you haven't noticed, I'm a prisoner and a whore. | Open Subtitles | في حال لما تلاحظي الأمر أنا سجينة ، و عاهرة |
| Nobody noticed. I stood on a table. Are you a critic? | Open Subtitles | لم يلحظ أحد، فقد وقفت على طاولة هل أنت ناقدة؟ |