"novelists" - English Arabic dictionary

    "novelists" - Translation from English to Arabic

    • الروائيين
        
    • روائياً
        
    • روائيين
        
    novelists and filmmakers should look into that side of women more. Open Subtitles يجب أن الروائيين والمخرجين النظر أكثر إلى هذا الجانب في النساء
    It would be nice not to write at Starbucks with the other novelists. Open Subtitles سيكون لطيفا أن لا تكتب في مقهى مع الروائيين الآخرين
    And don't let yourself be influenced by those novelists... that are always writing stories with an espionage theme. Open Subtitles لا تترك نفسك لتأثير هؤلاء الروائيين غالباً يكتبون قصصاً عن موضوعات التجسس
    Women of my age don't want impoverished, would-be novelists. Open Subtitles النساء من عمري لايريدون فقيراً قد يكون روائياً
    Of course, back then we had other cops as partners, Not second-Rate novelists. Open Subtitles بالطبع آنذاك، كان لدينا شرطة آخرين كشركاء، ليس روائيين من الدرجة الثانية.
    No. I'm like all novelists - on a search of the self. Open Subtitles لا، أنا كباقي الروائيين على البحث عن الذات
    Rather, it may be remembered for other, more notable features: for example, as the decade in which cholera reappeared and spread to many parts of the third world with a devastating force that some creative novelists associated with the past. UN ويمكن أن نشير إليه، على سبيل المثال، على أنه العقد الذي عاودت فيه الكوليرا الظهور وامتدت إلى أجزاء عديدة من العالم الثالث بقدرة على التدمير يربطها بعض الروائيين الخياليين بما كان يحدث في الماضي.
    I was voted one of Scotland's foremost novelists under the age of thirty! Open Subtitles تم التصويت لي واحدة من الروائيين في اسكتلندا قبل كل شيء تحت سن الثلاثين!
    While you talk to fellow novelists. Open Subtitles فيما أنت تتحدث إلى أصدقائك الروائيين
    Dave was one of the greatest novelists of the last 50 years. Open Subtitles كان (دايف) أحد أعظم الروائيين خلال الـ50 عاماً المُنصرمة.
    Oh, it's amazing how many novelists can see what the future holds before the technologies even exist. Open Subtitles من المذهل كيف أن العديد من الروائيين يستطيعون رؤية ما يحمله المستقبل... -قبل حتى أن توجد التكنولوجيا .
    The newly globalized India can no longer content itself with mediocrity in this global competition. For a land with world-class computer scientists, mathematicians, biotech researchers, filmmakers, and novelists, sporting excellence is the last unconquered frontier. News-Commentary إن الهند المعولمة حديثاً لم يعد بوسعها أن ترضى بضآلة الجودة في هذه المنافسة العالمية. ففي هذا البلد الذي يحتوي على علماء الحاسب الآلي، والرياضيات، والتكنولوجيا الحيوية، والباحثين، وصناع الأفلام، والكتاب الروائيين من بين الأفضل على مستوى العالم، يُـعَد التفوق الرياضي آخر الحدود التي لم يتم اقتحامها بعد. إلا أن 2008 لن يكون العام الذي يشهد اقتحام تلك الحدود.
    When I look at the arguments of the proponents of adding renewable non-permanent seats, I am reminded of one of the greatest novelists of the United States today, Thomas Pynchon, and his recently published novel Against the Day, in which he asks, " What were they doing out here, this late in history " with all the " dismal metonymies of the dead " behind them? UN عندما أنظر إلى الحجج التي يسوقها الداعون إلى إضافة مقاعد غير دائمة قابلة للتجديد، يتبادر إلى ذهني أحد كبار الروائيين في الولايات المتحدة اليوم، وهو توماس بينشون، وروايته المنشورة حديثا، برغم العصر، التي يتساءل فيها: " ماذا كانوا يفعلون بالخارج هنا في هذا الزمن المتأخر من التاريخ " ووراءهم " كنايات الموتى الكئيبة " جميعا؟
    You wouldn't happen to know of any other bad-boy novelists looking for a teaching gig, would you? Open Subtitles لا يمكن أن تعرف روائياً شقياً آخر يبحث عن عمل في التعليم، هل يمكن؟
    You wouldn't happen to know Of any other bad boy novelists Looking for a teaching gig, would you? Open Subtitles لا يمكن أن تعرف روائياً شقياً آخر يبحث عن عمل في التعليم، هل يمكن؟
    For God's sake, we're surrounded by novelists. Open Subtitles مشان الله. نحن محاطين من قبل روائيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more