"now if" - Translation from English to Arabic

    • الآن إذا
        
    • الآن لو
        
    • الآن إن
        
    • والآن إذا
        
    • الان اذا
        
    • الآن اذا
        
    • الان لو
        
    • والآن إن
        
    • والآن لو
        
    • الأن لو
        
    • والان اذا
        
    • الأن إذا
        
    • الأن إن
        
    • الان إذا
        
    • الآن إذ
        
    How could we expect it to modernize its working methods Now if its composition remains the same? UN كيف يمكننا أن نتوقع أن يحدّث المجلس أساليب عمله الآن إذا ظل تكوينه كما هو؟
    Now if you believe in her, that's fine, that's your thing. Open Subtitles ‫الآن إذا تؤمني بها، فلا بأس ‫وهذا شيء خاص بكِ
    I'd like to address those concerns Now if I may. Open Subtitles أود أن معالجة تلك المخاوف الآن إذا سمحتم لي
    Indeed, dialogue to normalize future relations would have started by Now if demarcation had not been postponed three times. UN والواقع أن الحوار لتطبيع علاقات المستقبل يمكن أن يبدأ الآن لو لم يؤجل ترسيم الحدود ثلاث مرات.
    Now, if she doesn't go to the apartment, call it off. Open Subtitles الآن إن لم تكن كذلك اذهب للشقة و الغي الدعوة
    Okay, Now if you don't do it, I will, and I will make sure they know exactly why. Open Subtitles حسنا، الآن إذا كنتى لن تفعلى ذلك، أنا سافعل وسوف أتأكد من أنهم يعرفون بالضبط لماذا
    Now, if you want to step away from this, I'll understand. Open Subtitles الآن إذا أردت الخروج من هذا الأمر فأنا متفهم الأمر
    Michael could end this war right Now if he wanted. Open Subtitles مايكل يمكن أن تنتهي هذه الحرب الآن إذا أراد.
    You know, right now, if I wanted to, I could arrest you. Open Subtitles كما تعلم، الآن إذا أردت فعل شيئاً، فبوسعي إلقاء القبض عليك.
    Now if this group will kindly go stand against the east wall. Open Subtitles الآن إذا أمكن هذه المجموعة أن تقف أمام الجدار الشرقي، رجاءً.
    They'd have sent food by Now if he had told them. Open Subtitles وكانوا قد أرسلت الغذاء الآن إذا كان قد قال لهم.
    Too late to know Now if I did. But, nah. Open Subtitles لكنت علمت متأخرًا الآن لو كنت فعلت ولكن، لا.
    "Now if you can catch me stealing, I'll go to jail. Open Subtitles الآن لو قمتُ بالإمساك بي أسرق، سوف أذهب إلى السجن
    Now, if you'll excuse me, I have work to do. Open Subtitles .الآن, لو عذرتيني , لديّ عملٌ علي القيامُ به
    He's a senior now, if you can believe it. Open Subtitles إنه كبير الآن إن كنتِ تستطيعين تصديق ذلك
    All right, I need to know right Now if she took something. Open Subtitles حسناً ، أريد أن أعرف الآن إن كانت تعاطت شيئاً ما
    Now, if you'll excuse me, I have to be somewhere. Open Subtitles والآن إذا عذرتِني علي أن أكون في مكانٍ آخر
    Now, if you wanna put your faith in God to save you, that's up to you, but... but the truth is, behind these walls, Open Subtitles الان , اذا اردت الايمان بالرب لحمايتك هذا امر عائد اليك لكن الحقيقة هي خلف هذه الجدران انا المنقذ الوحيد الذي تحتاجه
    You'd be in jail right Now if it wasn't for me. Open Subtitles هل سيكون في السجن الآن اذا لم يكن بالنسبة لي.
    Now, if you'll excuse me, I have other matters to attend to. Open Subtitles الان , لو سمحت لي هناك مسائل اخرى يجب الاهتمام بها
    Now, if we can just make it home without tagging people's property. Open Subtitles والآن, إن كان بإمكننا الذهاب إلى البيت بدون تخريب ممتلكات الناس
    Now, if you grant me my resurrection, I shall serve. Open Subtitles والآن لو ضمنت لي قيامتي مرة أخري سأعود لخدمتك
    Now if proof true, this could turn what was initially.. Open Subtitles الأن لو كان هذا حقيقي سيتغير ما كان يسمي
    Now if my hunch is right the Germans will give him scopolamine and that's what he'll tell them. Open Subtitles والان اذا صدق احساسى الداخلى سيقوم الالمان باعطائه عقارا ليخبرهم بالمعلومات وهذا ما سوف يخبرهم به
    You better tell me Now if you're too squeamish for this job. Open Subtitles من الأفضل ان تقول لي الأن إذا كنت حساسة لهاذه الوضيفة
    You would have bled out by Now if the hole were any bigger, But now I have to close it. Open Subtitles لكُنت ستنزف الأن, إن كان الجرح أكبر من هذا . ولكن الأن علي ان أُغلقه
    Now, if Victor were to use Louis' genius to help commit a crime, that would have been quite a betrayal of trust, wouldn't it? Open Subtitles الان إذا كان فيكتور أعتاد أن يستخدم لويس العبقري لمساعدته في ارتكاب جريمة التي كانت إلى حد بعيد خيانة للثقة, أليست كذلك
    Now if we have a prayer at this thing, Open Subtitles الآن إذ كانت لدين دعوة على هذا الشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more