| The Initiative has made valuable contributions in strengthening the global capacity to prevent, detect and respond to Nuclear Terrorism. | UN | وقد قدمت المبادرة مساهمات قيمة في تعزيز القدرة العالمية على منع الإرهاب النووي والكشف عنه والتصدي له. |
| Last year my country joined the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. | UN | وفي العام الماضي انضم بلدي إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
| Panel on Implementing International Measures to Combat Nuclear Terrorism | UN | الفريق المعني بتنفيذ التدابير الدولية لمكافحة الإرهاب النووي |
| Expert Group Meeting on Implementation of the Penal Provisions in the Universal Legal Framework against Nuclear Terrorism | UN | اجتماع فريق الخبراء بشأن تنفيذ أحكام العقوبات الواردة في الإطار القانوني العالمي لمكافحة الإرهاب النووي |
| Recognizing the progress made by the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, and the G-8 Global Partnership, | UN | وإذ يقر بالتقدم الذي أحرزته المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي والشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية، |
| Recognizing the progress made by the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, and the G-8 Global Partnership, | UN | وإذ يقر بالتقدم الذي أحرزته المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي والشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية، |
| That has helped States to counter the risk of Nuclear Terrorism, which remains a threat to international security. | UN | وقد ساعد ذلك الدول على مواجهة مخاطر الإرهاب النووي الذي ما برح يشكل تهديدا للأمن الدولي. |
| Since the end of the Cold War, the spectre of Nuclear Terrorism has grown ever more threatening. | UN | منذ نهاية الحرب الباردة، تنامى شبح الإرهاب النووي ليصبح أكثر تهديدا من أي وقت مضى. |
| The efforts to counter acts of Nuclear Terrorism should be universal and supported by effective multilateral consultation. | UN | وينبغي أن تكون جهود مكافحة أعمال الإرهاب النووي جهودا عالمية مدعمة بمشاورات فعالة متعددة الأطراف. |
| Russia urges the world community promptly to draft and conclude an international convention on combating Nuclear Terrorism. | UN | وتحـث روسيا المجتمع العالمي على القيام فورا بصياغة وإبرام اتفاقية دولية بشأن مكافحة الإرهاب النووي. |
| Protection against Nuclear Terrorism and security of nuclear materials and nuclear installations | UN | الحماية من الإرهاب النووي وتوفير الأمن في مجال المواد والمنشآت النووية |
| Noting that acts of Nuclear Terrorism may result in the gravest consequences and may pose a threat to international peace and security, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن أعمال الإرهاب النووي يمكن أن تسفر عن أوخم العواقب وقد تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين، |
| Noting that acts of Nuclear Terrorism may result in the gravest consequences and may pose a threat to international peace and security, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن أعمال الإرهاب النووي يمكن أن تسفر عن أوخم العواقب وقد تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين، |
| Egypt has participated effectively in the Agency's efforts to promulgate proposed measures and activities to avoid Nuclear Terrorism. | UN | لقد شاركت مصر بفاعلية في جهود الوكالة لبلورة تصور بشأن الأنشطـة والتدابير الإضافية المقترحـة للحماية من الإرهاب النووي. |
| Norway has signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, which was adopted earlier this year. | UN | لقد وقّعت النرويج على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي التي اعتُمِدت في وقت سابق من هذه السنة. |
| During the 2005 treaty event, 82 States signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | UN | وخلال الحدث المكرس للمعاهدات في عام 2005، وقعت 82 دولة على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
| Among the new challenges facing the international community, we should single out the risks of Nuclear Terrorism. | UN | ومن بين التحديات الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي، ينبغي أن نخص بالذكر مخاطر الإرهاب النووي. |
| The risk of Nuclear Terrorism would be a very real one. | UN | وخطر الإرهاب النووي من شأنه أن يكون خطرا حقيقيا جدا. |
| Georgia recently joined the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. | UN | وانضمت جورجيا مؤخرا إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
| International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism | UN | الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي |
| Perspectives on issues related to nuclear terrorism: working paper submitted by Australia | UN | منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالإرهاب النووي: ورقة عمل مقدمة من أستراليا |
| Israel is a source of conventional and Nuclear Terrorism in our region. | UN | إن إسرائيل مصدر الإرهاب التقليدي والنووي في منطقتنا. |
| We also regard the Proliferation Security Initiative and the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism as important cooperative actions complementing the existing non-proliferation mechanisms. | UN | وننظر أيضا إلى المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب الدولي على أنهما إجراءان تعاونيان هامان يكملان الآليات الحالية لمنع الانتشار. |
| These include the risks of further proliferation, the acquisition of nuclear weapons by non-State actors and Nuclear Terrorism. | UN | وتشمل هذه التحديات مزيداً من الانتشار وحيازة جهات فاعلة من غير الدول للأسلحة النووية والإرهاب النووي. |
| It is in this context we are particularly alarmed by the threats of Nuclear Terrorism given the possibility of smuggling the nuclear materials and presence of multiple radioactive sources in the country. | UN | وفي هذا السياق، يساورنا على وجه خاص قلق بالغ بشأن التهديدات الإرهابية النووية نظرا لاحتمال تهريب المواد النووية ووجود مصادر إشعاع عديدة في هذا البلد. |
| 27. Work at IAEA is currently being conducted on the basis of the Nuclear Security Plan for 2010-2013, which focuses on strengthening physical nuclear security in order to avert possible incidents of Nuclear Terrorism. | UN | 27 - ويجري إنجاز العمل حاليا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على أساس خطة الأمن النووي للفترة 2010-2013، التي تركز على تعزيز الأمن النووي المادي من أجل منع وقوع حوادث محتملة ذات طابع إرهابي نووي. |
| His delegation hoped also to see the draft Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism adopted during the current session. | UN | كما يأمل وفده أيضا بأن يتم اعتماد مشروع اتفاقية قمع أعمال الارهاب النووي أثناء الدورة الحالية. |
| The issue of irreversibility has assumed increasing importance among nucleardisarmament-related issues in the face of the possibility of Nuclear Terrorism. | UN | لقد حظيت مسألة عدم الرجوع بأهمية متزايدة في القضايا المتصلة بنزع السلاح النووي أمام احتمال وجود إرهاب نووي. |
| Domestic legal procedures were under way to ratify the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and the Revised Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | وتُتخذ إجراءات قانونية محلية للتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، والاتفاقية المنقحة للحماية المادية للمواد النووية. |