"nucleus" - English Arabic dictionary

    "nucleus" - Translation from English to Arabic

    • نواة
        
    • النواة
        
    • نظام نيوكليوس
        
    • ونيوكليوس
        
    • ونظام نيوكليوس
        
    • النواه
        
    • داخِل
        
    • نواتك
        
    • لنواة
        
    • للنواة
        
    • نواتها
        
    Twelve Canadians still form the nucleus of international support for the Centre. UN ولا تزال نواة الدعم الدولي للمركز مؤلفة من اثني عشر كنديا.
    A central unit for ports has opened within UNOSOM as a nucleus for future ports and the transport ministry. UN وافتتحت وحدة مركزية للمواني داخل عملية اﻷمم المتحدة في الصومال لتكون نواة لوزارة الموانئ والنقل في المستقبل.
    At the summit, I said that tolerance and respect must form the nucleus for any reform of the United Nations. UN وقد قلت في اجتماع القمة الرفيع المستوى أنه يجب أن يشكل التسامح والاحترام نواة إي إصلاح للأمم المتحدة.
    He wished to know by what criteria the Secretariat would be guided in establishing such a nucleus of posts. UN وقال إنه يود أن يعرف المعايير التي تهتدي بها اﻷمانة العامة في إنشاء هذه النواة من الوظائف.
    An element so rare the nucleus alone is worth more than $50,000. Open Subtitles عنصر نادر جداً النواة وحدها قيمتها أكثر من 50 ألف دولار
    The police and military staff travel and rotation system has been developed and implemented as part of nucleus. UN تم إعداد النظام المتعلق بسفر أفراد الشرطة والأفراد العسكريين وتناوبهم وجرى تطبيقه باعتباره جزءا من نظام نيوكليوس
    But wait a minute, that's a crystal nucleus down there, yes? Open Subtitles ولكن انتظر لحظة، هناك نواة بلورية بالأسفل هناك، أليس كذلك؟
    What happens when you have a nucleus with two protons? Open Subtitles ما الذي يحدث إن كانت لديك نواة ببروتونين ؟
    Readily deployable nucleus of military headquarters at United Nations Headquarters for rapid deployment to a new peacekeeping operation UN إنشاء نواة لمقر قيادة عسكرية في مقر الأمم المتحدة سريعة الانتشار من أجل نشرها السريع في أي عملية جديدة لحفظ السلام
    :: Readily deployable nucleus of military headquarters at United Nations Headquarters for rapid deployment to a new peacekeeping operation UN :: إنشاء نواة لمقر قيادة عسكرية في مقر الأمم المتحدة يمكن نشرها على الفور من أجل النشر السريع في عملية حفظ سلام جديدة
    They are an important symbol of cooperation and will form the nucleus of a new national army if the South votes for unity. UN وتمثّل هذه الوحدات رمزاً هاماً للتعاون، وستشكّل نواة جيش وطني جديد إذا صوّت الجنوب لصالح الوحدة.
    Therefore, it is important that legislations, policies and programmes do not destabilize the family unit which is an important nucleus of society. UN ومن المهم لذلك ألا تزعزع التشريعات والسياسات والبرامج الخلية الأسرية التي تعد نواة هامة في المجتمع.
    To this end, we are hoping to establish, in the near future, the nucleus for a centre for research and development in this field. UN وكخطوة في هذا الاتجاه نأمل أن تقوم قريباً نواة لمركز بحوث وتطوير في هذا المجال.
    If this nucleus were to scale, my nearest orbiting electrons would be beyond the stands, so I've scaled it down. Open Subtitles لو كانت النواة بهذا المقياس لكان أقرب مدار للنواة فى مكانى هنـا لذا قمت بتقريب المسافة اى الأسفل
    This could be interpreted as a new emission of gases in a region of the nucleus other than that already emitting or an effect caused by the rotation of the nucleus. UN ويمكن تفسير ذلك بأنه انبعاث غازات جديد في منطقة النواة بخلاف الانبعاث الأصلي، أو بأنه أثر ناجم عن دوران النواة.
    The " seed " or nucleus is critical for the nodule development. UN ووجود " البذرة " أو النواة أمر شديد الأهمية لتطور العُقيدة.
    The scanning electron microscopic study showed volcanogenic hydrothermal material as nucleus. UN وقد بيَّنت دراسة المسح بالمجهر الإلكتروني وجود مادة حرارية مائية بركانية النشأة تمثل النواة.
    We must also think of the basic values of our societies, such as the family, which is the historic nucleus of our civilization. UN وعلينا أن نفكر أيضا في القيم اﻷساسية لمجتمعاتنا، كاﻷسرة، وهي النواة التاريخية لحضارتنا.
    UNTSO observers have, on short notice, formed the nucleus of other peacekeeping operations. UN وقد شكل مراقبو هذه الهيئة النواة لعمليات أخرى لحفظ السلام بإشعار قصير اﻷجل.
    The police and military staff travel and rotation system developed and implemented as part of nucleus. UN تم استحداث نظام لأفراد الشرطة والأفراد العسكريين ولسفر الموظفين وتناوبهم وإدخاله طور التشغيل ضمن نظام نيوكليوس.
    In 2013, additional reports were made available to support field operations, including a number of reports that have been put in place to support DFS in their migration from Galaxy and nucleus. UN وفي عام 2013، أُتيحت تقارير إضافية لدعم العمليات الميدانية، بما في ذلك عدد من التقارير التي وضعت لدعم إدارة الدعم الميداني في الانتقال من نظامي غالاكسي ونيوكليوس.
    It is based on the human resources data warehouse and enables the retrieval of information from other human resources systems, including IMIS and nucleus. UN وتستند هذه الأداة إلى مكنز بيانات الموارد البشرية، وتتيح استخراج المعلومات من النظم الأخرى لإدارة الموارد البشرية، مثل نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام ”نيوكليوس“.
    Inside the liquid of the nucleus, the molecular letters of the genetic code float freely. Open Subtitles و بداخل سائل النواه الحروف الجزيئيه ل الشفره الجينيه تطوف بحريه
    In fact, the nucleus of an atom is 100,000 times smaller than its radius. Open Subtitles هذا هو الدليل لجسم ثقيل جداً، و صغير جداً، داخِل مركز الذرّة... . مُحاطَة بمُتسعٍ من الفضاء الخالى.
    So get your nucleus down to the stomach, pronto. Open Subtitles لذا أقترح أن تجمع نواتك إلى المعدة بسرعة
    DNA is present in the chromosomes, which are basic components of the cell nucleus. UN ن. أ. " في الكروموسومات التي هي المكونات اﻷساسية لنواة الخلية.
    Its nucleus is a single proton, which makes hydrogen element number one. Open Subtitles نواتها تتألف من بروتون واحد وهو ما أعطى الهيدروجين رقم واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more