"numbering" - Translation from English to Arabic

    • الترقيم
        
    • ترقيم
        
    • يبلغ عددها
        
    • الذين يبلغ عددهم
        
    • البالغ عددهم
        
    • للترقيم
        
    • تعدادها
        
    • بلغ عددها
        
    • لترقيم
        
    • ويبلغ عددهم
        
    • وترقيمها
        
    • وعددهم
        
    • بترقيم
        
    • ويبلغ عددها
        
    • التي يصل عددها
        
    For example, serial numbering is important for customs control. UN فمثلاً، يكتسي الترقيم المسلسل بالأهمية بالنسبة للمراقبة الجمركية.
    In each of the series described above, the numbering follows the order of adoption. UN وفي كل مجموعة من المجموعات المشار إليها أعلاه يكون الترقيم حسب ترتيب اتخاذ القرارات والمقررات.
    However, while the numbering and structure of the document paralleled the concluding observations, the text of the observations and the recommendations themselves had been omitted. UN ومع ذلك، وفي حين أن ترقيم الوثيقة وهيكلها يوازيان الملاحظات الختامية، إلا أن نص الملاحظات والتوصيات قد حذف.
    The number in square brackets of articles corresponded to the numbering of the relevant article in previous texts. UN ويشير رقم المواد بين المعقوفتين إلى ترقيم المادة ذات الصلة في النصوص السابقة.
    'Al Fatah'unit numbering about 50 terrorists, active in the settlement of Nedzarici in Sarajevo; UN توجد وحدة `الفتح` التي يبلغ عددها نحو ٥٠ إرهابيا، وتنشط في مستوطنة ميدزاريتشي في ساراييفو؛
    Refugee children and adolescents, numbering an estimated 7.7 million, are among the most vulnerable of all. UN ويشكل الأطفال والمراهقون من اللاجئين، الذين يبلغ عددهم ما يقدر ب7.7 مليون، أحد أشد الفئات ضعفاً على الإطلاق.
    In each of the series described above, the numbering follows the order of adoption. UN وفي كل مجموعة من المجموعات المشار إليها أعلاه يكون الترقيم حسب ترتيب اتخاذ القرارات والمقررات.
    In each of the series described above, the numbering follows the order of adoption. UN وفي كل مجموعة من المجموعات المشار إليها أعلاه يكون الترقيم حسب ترتيب اتخاذ القرارات والمقررات.
    That was probably due in part to the inconsistent numbering of the draft articles and the ensuing difficulty in identifying their sequence. UN ويرجع ذلك جزئيا إلى الترقيم غير المتسق لمشاريع المواد وما ينجم عن ذلك من صعوبة في تحديد تعاقبها.
    In each of the series described above, the numbering follows the order of adoption. UN وفي كل مجموعة من المجموعات المشار إليها أعلاه يكون الترقيم حسب ترتيب اتخاذ القرارات والمقررات.
    In each of the series described above, the numbering follows the order of adoption. UN وفي كل مجموعة من المجموعات المشار إليها أعلاه يكون الترقيم حسب ترتيب اتخاذ القرارات والمقررات.
    In the present report, reference is always made to the current numbering of the draft articles. UN والإشارة الواردة في هذا التقرير هي دائما إشارة إلى الترقيم الحالي لمشاريع المواد.
    The numbering of the following paragraphs corresponds to that of the original text, as adopted. UN ويتطابق ترقيم الفقرات التالية مع الترقيم الوارد في النص الأصلي، بالصيغة التي اعتُمد بها.
    Where these occur, the line item numbering system has been refined to identify such stand-alone projects. UN وحيثما وردت، نقح ترقيم البند ﻹظهار هذه المشاريع القائمة بذاتها.
    Commission's numbering Special Rapporteur's numbering UN الترقيم الذي اعتمدته اللجنة ترقيم المقرر الخاص
    With the largest juvenile population in the Americas, numbering 62 million children and adolescents, Brazil had already incorporated the principles of the Convention into its 1988 Constitution, even before the adoption of the Convention, in 1989. UN إن البرازيل، معززة بأضخم شريحة من الشباب بين السكان في الأمريكتين، إذ يبلغ عددها 62 مليون طفل ومراهق، قد أدرجت بالفعل في دستورها لعام 1988 مبادئ الاتفاقية، حتى قبل اعتمادها في عام 1989.
    Those Palestinians, now numbering approximately 180,000, were compelled to pay all Israeli taxes, and received no services in return. UN وأجبر هؤلاء الذين يبلغ عددهم حوالي ٠٠٠ ١٨٠ مواطن على دفع كافة الضرائب الاسرائيلية، ولم يحصلوا قط على خدمات في المقابل.
    For the international staff numbering about 200, more than half the funding is provided by the United Nations. UN وفيما يتعلق بالموظفين الدوليين البالغ عددهم حوالي 200 موظف، توفر الأمم المتحدة أكثر من نصف التمويل.
    When doing so, they will use a numbering system, which allows a particular consignment of waste to be traced. UN على أن تستخدم عند القيام بذلك نظاماً للترقيم يتيح تحديداً خاصاً للنفايات الواجب تتبعها.
    Among urban youth, the working class, now numbering 25 million persons, is of particular significance. UN وضمن شباب المناطق الحضرية، تعد الطبقة العاملة، التي يبلغ تعدادها حاليا ٢٥ مليون نسمة، ذات أهمية خاصة.
    Russian groups, numbering 55 in 1997, were very active in cultural activities. UN والتجمعات الروسية نشطة جداً في الحياة الثقافية وقد بلغ عددها ٥٥ تجمعاً في عام ٧٩٩١.
    Of particular interest is the move to global harmonization of the product numbering system and the adoption of a single commodity classification. UN ومما يجدر بالذكر، التحول باتجاه نظام موحد لترقيم المنتجات في العالم، واعتماد تصنيف موحد للسلع.
    The first batch to be released will be wounded Eritrean POWs numbering close to 390. UN وتتألف الدفعة الأولى من الأسرى الإريتريين الذين سوف يُطلق سراحهم من الجرحى، ويبلغ عددهم بالتقريب 390 أسيرا.
    The exact content and numbering of the paragraphs and subparagraphs differs between delegations. UN ويختلف مضمون الفقرات والفقرات الفرعية وترقيمها بين الوفود.
    One-third of the Jewish minority, numbering 3,000, have Estonian citizenship, since they or their ancestors had Estonian citizenship before 1940; about two-thirds of Jewish Estonians came to Estonia after 1940 and speak only Russian; some of them are members of Russian cultural societies, where they are not subject to discrimination because of their Jewish origin. UN وثلث اﻷقلية اليهودية، وعددهم ٠٠٠ ٣ يتمتعون بالجنسية الاستونية، إذ كانوا هم أو أسلافهم يحملون الجنسية الاستونية قبل عام ١٩٤٠؛ وقد جاء ما يقرب من ثلثي الاستونيين اليهود الى استونيا بعد عام ١٩٤٠ وهم يتكلمون الروسية فقط؛ وبعضهم أعضاء في جمعيات ثقافية روسية، ولا يتعرضون فيها للتمييز بسبب أصلهم اليهودي.
    The paragraph numbering from document FCCC/AWGLCA/2009/INF.1 has been retained in this annex to keep consistent the references to paragraphs which have not been considered. UN وقد احتُفظ في هذا المرفق بترقيم الفقرات كما ورد في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/INF.1 حفاظا على اتساق الإشارات إلى الفقرات التي لم يُنظر فيها.
    'Dervish Order', in Sarajevo, numbering about 70 terrorists; UN توجد طائفة `الدراويش`، في ساراييفو، ويبلغ عددها نحو ٧٠ إرهابيا؛
    However, reports persist that those elements -- numbering slightly over 100 members -- continue to cross back and forth between the Sudan and the Democratic Republic of the Congo. UN وعلى أي حال، لا تزال ترد تقارير عن استمرار هذه العناصر - التي يصل عددها إلى ما يزيد على 100 عضو - في العبور ذهاباً وإياباً بين السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more