Well, how about a good, old-fashioned topical numbing agent? | Open Subtitles | حسناً, ماذا عن نوع قديم من التخدير وجيد؟ |
It's as if my face, my psyche, my soul were covered in that numbing cream we all put on our deals so that we can go all night. | Open Subtitles | وجهي ، نفسيتي ، روحي مُخبَّؤون في كريمة التخدير تلك التي نضعها على قضايانا كي نستطيع الإستمرار طوال الليل |
You'll only feel a little pinch as we give you the numbing medicine, and after that, you won't feel a thing. | Open Subtitles | سوف تشعر فقط بوخزة قليلة بينما نعطيك دواء التخدير و بعد ذلك |
I felt the hunger, the need to have powers, so numbing. | Open Subtitles | , كنت أشعر بالشره الحاجة لأخذ القدرات، كانت مخدرة |
When I was asleep, there was one in and gave me a numbing spray. | Open Subtitles | عندما كنت نائمة. هاك احدا ما اعطانى حقنة مخدرة |
What you crave is the numbing of the thing that you don't wanna feel. | Open Subtitles | ما تسعون إليه هو تخدير الأمر الذي لا تريدون أن تشعروا به. |
And when the drugs stopped numbing the pain, the sex became even more violent. | Open Subtitles | وعندكا توقف المُخدرات عن تخدير الألم أصبح الجنس أكثر عُنفاً |
For ten days I'd been numbing my mind with work, but the wall was still there, and nobody had come to get me. | Open Subtitles | لعشرة أيام كنت أعمل و أنا بحالة من الذهول لكن الحائط كان مازال في مكانه و لا أحد قد جاء لانقاذي |
The endless, numbing sameness of it all? | Open Subtitles | التخدير الابدى بالطريقة نفسها للكل |
Vaginal numbing spray. Apparently, after child birth, your hoo-ha looks like Rocky Balboa's face. | Open Subtitles | رذاذ التخدير المهبلي، يتضح أن بعد ولادة الطفل، فإن فرج المرأة يبدو كمن أصيب باللكمات! |
With or without a numbing agent? | Open Subtitles | مع أو بلا عامل التخدير ؟ |
Feed me numbing agents and drag me to the ring. | Open Subtitles | فلتعطمني مساعدات مخدرة وأسحبني للحلبة |
Instead of being able to work towards a genuine peace, we have had to endure propaganda manoeuvres aimed at numbing and misleading public opinion, along with meetings that were designed just to give the impression that a dialogue was continuing. | UN | وبدل السعي إلى السلام الحقيقي، حلت المناورات اﻹعلامية التي تهدف إلى تخدير وتضليل الرأي العام، كما حلت اللقاءات الاحتفالية التي تهدف إلى اﻹيحاء بأن الحوار مستمر. |
It's a play about the numbing of the moral sense. | Open Subtitles | انها مسرحيه عن تخدير من الحس الاخلاقي. |
It's not meant for long-term use, and I think it's having a-a numbing effect on Dana. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يُستخدم على المدى الطويل واعتقد أن تأثيره يسبب الذهول لدانا |
It dawned on me she done sucked all the numbing cream off. | Open Subtitles | اتضح لي انها تنتهي من امتص كل قبالة كريم الذهول. |