"oaths" - Translation from English to Arabic

    • العهود
        
    • أدى اليمين
        
    • يمين
        
    • اليمين الذي
        
    • القَسَم
        
    • اللجنة المحلفين
        
    • حلف اليمين
        
    I'd ask you to come with me, but I hear you've been making more of your oaths. Open Subtitles ،كنتُ لأطلب منك المجيء معي لكني أسمع أنك تقسم المزيد من العهود
    Only thing is, neither one of us meant the oaths that we swore. Open Subtitles لكن لَم يعني أياً مِنّا العهود التي أعطاها
    oaths were taken, and I have come to see them honored. Open Subtitles قطعوا العهود وقد أتيت لأراهم يفون بها
    June 1973 Took oaths as an Advocate of the Supreme Court of Sri Lanka on 22 June 1973 UN حزيران/يونيه 1973 أدى اليمين محاميا في المحكمة العليا لسري لانكا في 22 حزيران/يونيه 1973.
    If the proceedings were based on statements, testimony or oaths which were later judicially declared to be false. UN :: إذا صدر الحكم بناء على شهادات مكتوبة أو شفوية أعلن القضاء أنها مزورة أو يمين أعلن القضاء أنه كاذب منذ صدور الحكم.
    63. The European Court of Human Rights has also dealt with the wording of oaths for elected members of national legislatures. UN 63 - وتناولت أيضا المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان صيغ اليمين الذي يؤديه الأعضاء المنتخبون في البرلمانات الوطنية.
    The transitional President and Prime Minister were sworn in on the same day, and members of the Government took their oaths of office on 3 October. UN وفي اليوم ذاته، أدَّى القَسَمْ الدستورية رئيس الجمهورية الانتقالي ورئيس الوزراء الانتقالي. وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر، أدّى أعضاء الحكومة القَسَم اللازمة لشغل مناصبهم.
    2. The Commissioners for oaths who gather evidence shall: UN ٢ - يتعين على أعضاء اللجنة المحلفين الذين يتولون جمع عناصر اﻹثبات القيام بما يلي:
    Dafalla El Hag Youssif Medani, lawyer and Commissioner for oaths UN دفع الله الحج يوسف مدني، المحامي ومفوض حلف اليمين
    All your oaths you betray. Open Subtitles كل العهود التي حنثت بها.
    I swear solemnly before Poseidon, the guardian of the oaths, to fight fairly and to the end. Open Subtitles (أنا أُقسم بصدقٍ أمام (بوسايدون ... حارس العهود بأن أُقاتل بأمانةٍ حتى النهاية
    I swear solemnly before Poseidon, the guardian of the oaths, to fight fairly and to the end. Open Subtitles (أنا أُقسم بصدقٍ أمام (بوسايدون ... حارس العهود بأن أُقاتل بأمانةٍ حتى النهاية
    June 1973 Took oaths as an Advocate of the Supreme Court of Sri Lanka on 22 June 1973 UN حزيران/يونيه 1973 أدى اليمين محاميا في المحكمة العليا لسري لانكا في 22 حزيران/يونيه 1973.
    :: On 27 January 2003, the newly appointed judges of the Court of Bosnia and Herzegovina and prosecutors of the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina took their oaths of office in a widely welcomed ceremony. UN :: في 27 كانون الثاني/يناير 2003، أدى اليمين القانونية القضاة المعينون حديثا في محكمة البوسنة والهرسك وكذلك المدعون في مكتب المدعي للبوسنة والهرسك في إطار احتفال ترحيبي واسع النطاق.
    We took oaths, right? Open Subtitles لقد حلفنا يمين الحقيقة، أليس كذلك؟
    Looking through different blood oaths. Open Subtitles لأنظر إلى أنواع يمين الدم المُختلفة
    Parties to pacts and other acts sealed by swearing oaths to the Earth by kissing it, or even grabbing a fistful of dirt, when they were not face to face. UN وفي المواثيق وغيرها من الصكوك، كان اليمين الذي يُؤدى إثباتا لكلمة الشرف يتمثل في القَسَم بالأرض من خلال تقبيلها أو بحفنة من تراب الأرض إذا كانت الأطراف في أماكن متباعدة().
    1965 Commissioner for oaths UN مفوض القَسَم 1965
    1. Each designated member of staff shall, in addition to the oath required of staff members, take the oath of the Commissioner for oaths, as follows: " I solemnly swear that I will perform my duties and exercise my powers honourably, faithfully, impartially and conscientiously. " UN ١ - يتعين على كل موظف يتم تعيينه أن يؤدي، باﻹضافة الى اليمين المطلوبة من موظفي اللجنة، اليمين التالية المطلوبة من أعضاء اللجنة المحلفين: " أقسم رسميا بأن أؤدي واجباتي وأمارس صلاحياتي بشرف وأمانة ونزاهة وضمير " .
    Appointed Commissioner of oaths and Notary Public, 1976 UN ٦ - عينت مفوضا مسؤولا عن حلف اليمين وكاتبة عدل في عام ١٩٧٦

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more