"obstetrician" - English Arabic dictionary

    "obstetrician" - Translation from English to Arabic

    • توليد
        
    • التوليد
        
    • المولّد
        
    • أخصائي ولادة
        
    • طبيب الولادة
        
    • اخصائى
        
    The numbers of women of reproductive age per obstetrician fell from 966 in 1993 to 666 in 2008. UN وانخفض عدد النساء في سن الإنجاب مقابل كل اختصاصي توليد من 966 امرأة في عام 1993 إلى 666 في عام 2008.
    It's come to my attention that some people in this room do not believe in my skills as an obstetrician. Open Subtitles لقد جاء إلى أنتباهي أن بعض الناس في هذه الغرفة لا أعتقد في مهاراتي كطبيب توليد.
    As an obstetrician, you get to bring life into the world. Open Subtitles كطبيب توليد. أقوم بإضافة حياة إلى العالم.
    According to the decision maternity leave is granted by the obstetrician or in his absence by the general practitioner. UN وينص هذه المقرر على أن إجازة الأمومة يمنحها الاختصاصي في التوليد أو الطبيب العام، في حال غيابه.
    (b) Pregnant women are examined and receive necessary medical service 1822 times by the obstetrician in charge in the period of pregnancy and until one month after childbirth; UN (ب) تخضع النساء الحوامل لفحوص طبية يترواح عددها ما بين 18 إلى 22 فحصاً من جانب الطبيب المولّد المسؤول، ويتلقين الخدمات الطبية اللازمة أثناء فترة الحمل ولمدة شهر بعد الولادة؛
    Over half of women received this care from a nurse or midwife (56%) with a minority of urban women (12%) attended to by a doctor or obstetrician. UN وحصل أكثر من نصف النساء على هذه الرعاية من ممرضة أو قابلة (56 في المائة) وحظيت أقلية من نساء الحضر (12 في المائة) بعناية طبيب أو أخصائي ولادة.
    I forgot an obstetrician appointment this morning. Open Subtitles لقد نسيت موعد طبيب الولادة في هذا الصباح.
    The obstetrician from America who Poirot suspects counted among his clients a family on Long Island, and who he watched how they suffered. Open Subtitles اخصائى النساء من امريكا... ...والذى يشك بوارو ,ان من ضمن زبائنه... و
    I don't think I was, but I'm not a frickin'obstetrician. Open Subtitles لا أظن أنني مخطئة، ولكنني لست بطبيبة توليد.
    I'm merely an obstetrician, nothing more. Open Subtitles انا مجرد عالم توليد ،، ولا شئَ أكثر الآن
    God may have created the heavens and earth, but...he's not an obstetrician. Open Subtitles الله خلق الجنان و الارض ولكنه ليس طبيب توليد
    I should be an oceanographer or an obstetrician. Open Subtitles ينبغي ان اصبح اخصائية في علم المحيطات او اخصائية توليد
    And more to the point, a radicalized Alpha who is also an obstetrician, that's a disturbing thought to say the least. Open Subtitles و نقطه اخرى الفا متطرف و هو ايضا طبيب توليد و هذه فكرة مزعجه على اقل تقدير
    I was chief obstetrician in Equatorial Africa, under Dr Schweitzer. Open Subtitles أنا كنت أخصائى توليد فى أفريقيا تحت قيادة الدكتور شويتزر
    Recently, the Department approved an increase in the establishment from two to three obstetrician and gynaecologist consultant posts. UN ووافقت اﻹدارة في اﻵونة اﻷخيرة على زيادة عدد وظائف مستشاري التوليد وأمراض النساء في المستشفى من ٢ إلى ٣.
    But in 1956, an obstetrician did it using sound waves. Open Subtitles ولكن في عام 1956، وهو طبيب التوليد فعل ذلك باستخدام الموجات الصوتية.
    We are. Hey, hello. How'd the obstetrician go? Open Subtitles نحن , مرحباً بك كيف جرى موعدك مع طبيب التوليد ؟
    recommendations relating to the problem of mental disturbances during pregnancy, birth and in the post-natal period, which among other things recommend close cooperation between the obstetrician, psychiatrist and family doctor, and the patronage service which manages already known mental patients, as well as women with the initial manifestations of symptoms of mental illness during pregnancy, birth and the post-natal period; UN - توصيات تتصل بمشكلة الاضطرابات العقلية أثناء فترة الحمل، والولادة وفي فترة ما بعد الولادة، وهي توصي، ضمن أمور أخرى، بالتعاون الوثيق بين الطبيب المولّد والطبيب النفساني وطبيب الأسرة، وخدمة الرعاية التي ترعى فعلاً المرضى المصابين بأمراض عقلية وكذلك النساء اللائي تظهر عليهن ظواهر أوّلية من المرض العقلي أثناء فترة الحمل والولادة وما بعد الولادة؛
    135. The Criminal Code also recognizes aggravating circumstances if the crime represents abuse by a parent, authority, teacher or employee of the victim; a public official, a representative of authority, or a religious minister; a physician, surgeon or obstetrician with respect to persons in their care; and if there are several perpetrators, and if the victim's health has been severely affected (article 361). UN 135 - ويشمل القانون أيضا الظروف المشدّدة للعقوبة المتصلة بصفة صاحب التأثير أو السلطة على الضحية، أو معلمه، أو صاحب العمل، أو الموظف العام، أو ممثل السلطة، أو الكاهن، الذين يسيئون استخدام وظائفهم، أو الطبيب، أو الجراح أو المولّد إزاء الأشخاص الذين يتلقون رعايتهم، والمتصلة أيضا بتعدد الجناة والتبدّل الخطير في صحة الضحية (المادة 361).
    A renowned obstetrician, Open Subtitles طبيب الولادة الشهير
    What are you, my obstetrician? Open Subtitles هل أنت طبيب الولادة الخاص بي؟
    - An obstetrician. Open Subtitles انت... و - اخصائى نساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more