Obviously, I'm deeply regret for any of this to happen. | Open Subtitles | من الواضح أنني أشعر بأسف عميق لكل ما حدث |
Obviously, I haven't slept in it, but it seems comfortable. | Open Subtitles | من الواضح أنني لم أنم فيه لكنه يبدو مريحاً |
Well, Obviously I'm sensitive about some dude hitting on my girlfriend. | Open Subtitles | حسناً, من الواضح أنني حساس بشأن شاب ما يغازل صديقتي |
I mean, obviously, I can't order them now, but if we survive. | Open Subtitles | أعني، من الواضح أني لا أستطيع طلبه الآن، لكن إذا نجونا |
Well, obviously, I got Nurse Cornish to switch the bags. | Open Subtitles | حسنا من الواضح أني جعلت الممرضة كورنيش تستبدل الأكياس |
Obviously, I feel great compassion for the children. | Open Subtitles | من الواضح , انني اشعر بالشفقة على الاطفال |
And obviously, I'm not expecting you to work on this for free, so... | Open Subtitles | و من الواضح , انى لا أتوقع منكى لتعملى هذا بالمجان , لذا |
Yes, Obviously I can't deal with the day-to-day life of a relationship. | Open Subtitles | أجل، من الواضح أنني لا أستطيع التعامل مع حياة الارتباط اليومية |
Obviously, I haven't exactly hit it off with this judge. | Open Subtitles | من الواضح, أنني لم اتفق مع هذا القاضي تماماً |
Obviously I told them it was nothing to do with me. | Open Subtitles | من الواضح أنني قلت لهم أن ليس للأمر علاقة بي |
Obviously, I plan on talking to her about it, Joss. | Open Subtitles | من الواضح أنني أنوي أن أتحدث إليها ، جوس |
I mean, obviously, i'm new to the situation, but i get it. | Open Subtitles | أعني، من الواضح أنني جديد على هذا الوضع لكنني أتفهم ذلك. |
Obviously I had to leave LA. | Open Subtitles | من الواضح أنني اضطررت إلى مغادرة لوس انجليس. |
Well, obviously, I'm not at a... plumbing conference in Cleveland, baby. | Open Subtitles | من الواضح أني لم أكن في مسابقة السمكرة في كليفلاند |
Obviously, I'm trying to seduce him for his money. | Open Subtitles | من الواضح أني أحاول إغوائه من أجل أمواله. |
Obviously I didn't come into politics to do this. | Open Subtitles | من الواضح أني لَمْ أدخل للسياسةِ لعمل هذا. |
I thought that there was something going on at work, and, ugh, obviously, I was wrong. | Open Subtitles | ظننت ان هناك أمرا يحصل في العمل و من الواضح انني كنت مخطئا |
Well, Obviously I haven't accepted it, otherwise I wouldn't be in here. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح انى لم اتقبل الامر غير ذلك لم اكن لاتواجد هنا |
It's a figure of speech. Obviously, I'll have some. | Open Subtitles | هذا كلام مجازي واضح أنني سأتناول البعض منها |
Obviously I'm gonna have to hand it over if we want this to work. | Open Subtitles | من الواضح أنا ستعمل أن يسلمها إذا كنا نريد هذا العمل. |
Obviously I was wrong. He must be inside as root. | Open Subtitles | من الواضح اني كنت مخطئا انه بالدخل كأنه جذر |
Obviously, I could use this tool of mine. | Open Subtitles | ومن الواضح أن بإمكاني استخدام أداتي هذه. |
Obviously I realize that the chances of this being an accident were slim. | Open Subtitles | من الواضح أنى أدركت أن فرص كونها حادث هوبالطبع لا |
Obviously, I don't rank high enough in importance for you to remember. | Open Subtitles | و من الواضح أننى غير مهمة لكِ على الإطلاق لكى تتذكرى |
They'll die first. - You don't have to tell me that. - Obviously I do. | Open Subtitles | لا تحتاج لأن تخبرني بذلكَ - من الواضح إنّ علي ذلك - |
If I were to go to therapy, Obviously I would come to you, of course. | Open Subtitles | إن كنتُ سأخضع لعلاج فمن الواضح أني سأتي إليك بالطبع |
I thought I was being so cool, but obviously, I was being so obvious. | Open Subtitles | وكنت أظن أني أتصرف بتروي لكن واضح أني كنت واضحة جدًا |