The sealing order was signed by the OC Home Front Commander and was issued to the family before dawn, when the police carried out a search of the home. | UN | ووقﱠع على أمر التشميع قائد الجبهة الداخلية، وصدر اﻷمر إلى اﻷسرة قبل الفجر عندما نفذت الشرطة عملية تفتيش المنزل. |
OC Southern Command informed the Cabinet that weapons were being smuggled into Gaza by underground passages from the Egyptian border as well as by sea. | UN | وأخطر قائد القيادة الجنوبية مجلس الوزراء بأنه يجري تهريب اﻷسلحة الى غزة عن طريق ممرات سرية من الحدود المصرية ومن البحر. |
OC Central Command Maj.-Gen. Uzi Dayan voiced his support for the elite Duvdevan unit whose soldiers were involved in the incident. | UN | وأعرب اللواء أوزي ديان قائد القيادة الوسطى عن دعمه لوحدة دوفدفان الممتازة التي شارك جنودها في الحادثة. |
To allow for these updates, the 2 OC goal shall be broken down into partial targets: initially, a 0.2 OC temperature increase per decade over ten decades. | UN | ولكي يتسنى إجراء هذه التحديثات، يُقسّم هدف الدرجتين المئويتين إلى أهداف جزئية: ففي البداية، يكون الحد هو ارتفاع درجة الحرارة بنسبة 0.2 درجة مئوية في كل عقد على مدى 10 عقود. |
Come on, OC. It was three years ago. | Open Subtitles | بربك يا (أوكالاهان)، كان هذا منذ 3 سنوات |
ACC should therefore request OC and the standing committees to: | UN | ولذا ينبغي للجنة التنسيق اﻹدارية أن تطلب إلى اللجنة التنظيمية واللجان الدائمة: |
The appeal was filed against OC IDF troops in the Gaza Strip who had banned the Palestinian from entering Israel because of the attack committed by his son at the Netzarim junction. | UN | وكان الاستئناف قد قدم ضد قائد قوات الدفاع اﻹسرائيلية في قطاع غزة لكونه حظر دخول هذا الفلسطيني إلى إسرائيل بسبب الهجوم الذي نفذه ابنه عند ملتقى الطرق في نتزاريم. |
At the order of OC Southern Command, a number of settlers were evacuated for fear that the Palestinians might enter the settlements and harm them. | UN | وبناء على أمر من قائد القيادة الجنوبية، تم إجلاء عدد من المستوطنين خشية أن يدخل الفلسطينيون الى المستوطنتين ويؤذونهم. |
In most cases, the orders, which were signed by OC Central Command Maj.-Gen. Danny Yatom, banned entrance into Hebron and the Tomb of the Patriarchs. | UN | وفي معظم الحالات، كانت اﻷوامر التي يوقعها اللواء داني ياتوم قائد المنطقة الوسطى، تحظر الدخول إلى داخل منطقة الخليل والحرم اﻹبراهيمي. |
Initially, OC Central Command Maj.-Gen. Uzi Dayan ordered the arrest of the paratroopers, a move heavily criticized by many officers and soldiers. | UN | وفي البداية، أمر قائد القيادة الوسطى اللواء أوزي دايان بإلقاء القبض على المظليين، وهي خطوة انتقدها بشدة عدد من الضباط والجنود. |
OC Civil Administration Inspection Team, David Gilo, revealed that a similar fate awaited hundreds of other Bedouin who lived in the area. | UN | وكشف ديفيد غيلو، قائد قوات فريق التفتيش التابع لﻹدارة المدنية، أن مصيرا مماثلا ينتظر المئات من البدو اﻵخرين الذين يعيشون في الناحية. |
The Court was also requested to rescind an order issued by the OC IDF troops in the West Bank, which declared the area where they lived a closed military zone. | UN | وطُلب إلى المحكمة أيضا إلغاء أمر أصدره قائد قوات جيش دفاع الجيش اﻹسرائيلي في الضفة الغربية وأعلن المنطقة التي يعيشون فيها منطقة عسكرية مغلقة. |
The families of the " terrorists " appealed to the High Court of Justice after a sealing order was signed by the OC Central Command. | UN | وقد قدمت أسر " اﻹرهابيين " طعنا في أمر التشميع الذي وقعه قائد القيادة الوسطى إلى محكمة العدل العليا. |
During the demolitions, which were carried out on the orders of the OC Central Command, Maj.-Gen. Uzi Dayan, residents defied the curfew imposed on the village and stoned soldiers guarding the demolition crews. | UN | وفي اثناء عمليات الهدم التي نفذت بناء على أوامر اللواء أوزي دايان قائد القيادة الوسطى، تحدى السكان حظر التجول المفروض على القرية وقاموا برشق الحجارة على الجنود الذين يحرسون فريق الهدم. |
In a lengthy order written in Hebrew to which several maps were attached, the OC Central Command Maj.-Gen. Uzi Dayan prohibited Palestinians from carrying out construction or renovation work in the areas indicated on the maps. | UN | وفي أمر كتابي طويل باللغة العبرية أرفقت به عدة خرائط، منع قائد القيادة الوسطى اللواء أوزي ديان الفلسطينيين من الاضطلاع بأعمال بناء أو ترميم في المناطق المشار إليها على الخرائط. |
as a stabilization of GHG concentrations in the atmosphere well below 350 ppm CO2 eq and a temperature increase limited to below 1.5 OC above the pre-industrial level. | UN | تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يقل كثيراً عن 350 جزءاً من المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون وزيادة في درجة الحرارة تقل عن 1.5 درجة مئوية فوق مستوى ما قبل العصر الصناعي. |
Don't worry, Rammer. It'll be all right. Right, OC? | Open Subtitles | لا تقلق يا (رامر)، سأكون بخير أليس كذلك يا (أوكالاهان)؟ |
Furthermore, the Organizational Committee (OC) of the Administrative Committee on Coordination (ACC) during its 1997 and 1998 sessions had held a wide-ranging discussion on the relationship between the United Nations system and civil society. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، خلال دورتها لعام ١٩٩٧ وعام ١٩٩٨، بإجراء مناقشة موسعة بشأن العلاقة بين منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني. |
And my last audition was for a teen soap... pitched as Dangerous Minds meets The OC. | Open Subtitles | آخر تجربة آداء لي كانت لدى مسلسل مراهقين. مزيج من فيلم "العقول الخطرة" ومسلسل "ذا أو سي". |
Four days later, however, soldiers returned with an order by the OC West Bank and exhumed the body despite the family's repeated opposition. | UN | بيد أنه بعد مرور أربعة أيام عاد الجنود حاملين أمرا من القائد العسكري للضفة الغربية وقاموا باستخراج الجثة رغم المعارضة المتكررة من اﻷسرة. |
27. The main task of OC is to facilitate the work of ACC, and to assist it in prioritizing its agenda and identifying and defining strategic and/or policy questions requiring attention at the level of executive heads. | UN | ٢٧ - وتتمثل المهمة الرئيسية للجنة التنظيمية في تيسير عمل لجنة التنسيق اﻹدارية، ومساعدتها في ترتيب أولويات خطتها وتحديد وتعريف ما يتطلب الاهتمام على صعيد الرؤساء التنفيذيين من المسائل الاستراتيجية و/أو المسائل المتعلقة بالسياسات. |
I'm back at Doctor OC's underwater lab. | Open Subtitles | (لقد عدت إلى مختبر دكتور (أخطبوط تحت الماء |
OC's still jamming the signals. | Open Subtitles | أخطبوت) لا يزال يحجب الإشارات) |
Let's go to the OC. I'll bring you up to speed. There's a lot to cover. | Open Subtitles | لنذهب الى او سي سأخذك الى هناك بسرعة ، فمازال امامنا الكثير |