"of a multi-year" - Translation from English to Arabic

    • متعدد السنوات
        
    • متعددة السنوات
        
    • المتعدد السنوات
        
    • المتعددة السنوات
        
    • متعدّدة السنوات
        
    • على عدة سنوات
        
    • سنوات متعددة
        
    Agenda item 6: Consideration of a multi-year agenda for the work of the Parties to the Protocol UN البند 6 من جدول الأعمال: النظر في جدول أعمال متعدد السنوات لعمل الأطراف في البروتوكول
    On that basis, the formulation of a multi-year programme would be appropriate. UN وعلى هذا الأساس، فإن وضع برنامج متعدد السنوات سيكون أمراً ملائماً.
    Two objectives in particular could guide the elaboration of a multi-year programme: UN وثمة هدفان يمكن أن يرشدا بوجه خاص إعداد برنامج متعدد السنوات:
    The Committee encouraged Somalia to consider the submission of a multi-year payment plan once the country's situation had normalized. UN وشجعت اللجنة الصومال على النظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات بمجرد أن تعود حالة البلد إلى الوضع الطبيعي.
    Burundi had paid its arrears in 2003, although not in the context of a multi-year payment plan. UN وكانت بوروندي قد سدّدت متأخراتها هي الأخرى في عام 2003، وإن كان ذلك لم يجر في سياق خطة تسديد متعددة السنوات.
    1.2 General Assembly approvals Resolution 63/262 approved the governance framework, $20 million seed funding, and creation of a multi-year account. UN وافق القرار 63/262 على إطار الإدارة، وعلى تمويل أولي بقيمة 20 مليون دولار، وعلى إنشاء حساب متعدد السنوات.
    Last phase of a multi-year project to renovate interior offices to introduce an open plan UN تنفيذ المرحلة الأخيرة من مشروع متعدد السنوات لتجديد المكاتب الداخلية لعرض خطة مفتوحة
    Discussion with the East African Community (EAC) is under way and should lead to the signing of a multi-year programme. UN وتجري حاليا مناقشات مع جماعة شرق أفريقيا من المتوقع أن تسفر عن التوقيع على برنامج متعدد السنوات.
    Implementation of this decision may facilitate the development and adoption of a multi-year work programme. UN وربما ييسر تنفيذ هذا المقرر وضع برنامج عمل متعدد السنوات واعتماده.
    Determining longer-term cycles can be considered a first step towards the elaboration of a multi-year programme. UN ويمكن اعتبار أن تحديد دورات أطول أجلاً يمثل الخطوة الأولى نحو إعداد برنامج متعدد السنوات.
    The Chairpersons welcomed the establishment of a multi-year work programme by the Economic and Social Council. UN ورحّب رؤساء اللجان بوضع المجلس الاقتصادي والاجتماعي لبرنامج عمل متعدد السنوات.
    There was further discussion of a draft decision introduced by Canada on the establishment of a multi-year agenda for the Meeting of the Parties. UN ودارت مناقشات أخرى بشأن مشروع مقرر مقدم من كندا بشأن وضع جدول أعمال متعدد السنوات لاجتماع الأطراف.
    Speakers also expressed support for the development of a multi-year agenda to coordinate strategic discussion of the MTSP priorities at every session. UN وأعرب متكلمون عن تأييدهم لوضع جدول أعمال متعدد السنوات لتنسيق البحث الاستراتيجي لأولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل في كل دورة.
    Burundi had paid its arrears in 2003, although not in the context of a multi-year payment plan. UN وسددت بوروندي أيضا متأخراتها في عام 2003، وإن كان ذلك لم يجر في سياق خطة تسديد متعددة السنوات.
    It has also been proposed that all future joint technical assistance should be delivered within the context of a multi-year implementation plan. UN كما اقتُرح أن يتم تقديم كل المساعدة التقنية المشتركة في المستقبل في سياق خطة تنفيذ متعددة السنوات.
    Burundi had also paid its arrears in 2003, although not in the context of a multi-year payment plan. UN وكانت بوروندي قد سدّدت متأخراتها هي الأخرى في عام 2003، وإن كان ذلك لم يجر في سياق خطة تسديد متعددة السنوات.
    Notwithstanding the difficult financial situation, the authorities would continue to make partial payments within the framework of a multi-year payment plan. UN وبرغم صعوبة الوضع المالي، ستواصل السلطات تسديد مبالغ جزئية في إطار خطة تسديد متعددة السنوات.
    Unliquidated obligations relating to funds of a multi-year nature remain valid until the completion of the project; UN وتظل الالتزامات غير المصفاة التي تتصل بصناديق متعددة السنوات سارية لحين إنجاز المشروع.
    Unliquidated obligations relating to funds of a multi-year nature remain valid until the completion of the project; UN وتظل الالتزامات غير المصفَّاة التي تتصل بالصناديق ذات الطابع المتعدد السنوات سارية حتى إنجاز المشروع؛
    Lastly, India was flexible about the concept of a multi-year payment plan. UN وأخيرا، فإن الهند تُبدي مرونة بشأن مفهوم خطة السداد المتعددة السنوات.
    An example of a multi-year contribution for the sustainable and ongoing delivery of such assistance was shared with the Group. UN وقُدِّم للفريق مثال على مساهمة متعدّدة السنوات في تقديم هذه المساعدة على نحو مستدام ومتواصل.
    We look forward to the conclusion in the near future of a multi-year parliamentary support programme between the IPU and UNDP. UN ونحن نتطلع إلى أن يتم، في المستقبل القريب وضع برنامج مساندة برلمانية بين الاتحاد البرلماني الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يمتد على عدة سنوات.
    Burundi had paid its arrears in 2003, although not in the context of a multi-year payment plan. UN وسددت بوروندي أيضا متأخراتها في عام 2003، وإن كان ذلك لم يجر في سياق خطة للتسديد على سنوات متعددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more