"of a new world" - Translation from English to Arabic

    • عالمي جديد
        
    • عالم جديد
        
    • عالمية جديدة
        
    • دولي جديد
        
    • لعالم جديد
        
    • العالم الجديد
        
    • عالمٍ جديد
        
    • العالمي الجديد
        
    When I became High Commissioner in 1991, the Cold War had just ended and people spoke of a new world order. UN لما أصبحت مفوضة سامية في عام 1991، كانت الحرب الباردة قد وضعت أوزارها تواً، وكان الناس يتكلمون عن نظام عالمي جديد.
    There was much talk some years ago of a new world order. UN وقبل سنوات كثر الكلام عن نظام عالمي جديد.
    When I became High Commissioner in 1991, the Cold War had just ended and people spoke of a new world order. UN لما أصبحت مفوضة سامية في عام 1991، كانت الحرب الباردة قد وضعت أوزارها تواً، وكان الناس يتكلمون عن نظام عالمي جديد.
    Globalization has thus raised the hopes of humankind with visions of a new world of opportunities and more equitable prosperity. UN وبهــذا أثارت العولمة آمــالا لﻹنسانية فــي رؤية عالم جديد حافل بالفرص وبدرجة أكبر من الرخاء المنصف.
    The issues that have been and will be addressed by those means are simply the building blocks of a new world. UN إن المسائل التي عولجت وستعالج بهذه الوسائل هي ببساطة لُبنة بناء عالم جديد.
    At the turn of the decade there was talk of a new world order. UN وفي نهاية العقد جرى الحديث عن نظام عالمي جديد.
    Still, it is the path that best conserves the delicate balance between the sovereign rights of States and the emergence of a new world order. UN ومع ذلك، فهو المسار الذي يحافظ، على أفضل وجه، على التوازن بين الحقوق السيادية للدول وبزوغ نظام عالمي جديد.
    But at the same time, the new era opens before us new and boundless horizons and creates new opportunities in the formation of a new world order. UN إلا أن العصر الجديد يفتح أمامنا في ذات الوقت آفاقا جديدة لا حدود لها ويهيئ فرصا جديدة لتشكيل نظام عالمي جديد.
    There was urgent need for a broader vision of a new world order characterized by equal opportunities and rights between women and men. UN وتوجد حاجة ماسة إلى رؤية أوسع نطاقا لنظام عالمي جديد يتميز بتكافؤ الفرص والمساواة في الحقوق بين المرأة والرجل.
    It was precisely for that reason that the majority of developing countries were in favour of a new world information and communications order. UN وهذا هو بالضبط السبب في أن أغلبية البلدان النامية تحبذ إقامة نظام عالمي جديد للإعلام والاتصال.
    Globalization should bring prosperity to all, through cooperation and the establishment of a new world order. UN فالعولمة ينبغي لها أن تتيح الازدهار للجميع، بفضل التعاون وإقامة نظام عالمي جديد.
    Ghana renewed its call for the establishment of a new world information and communication order. UN وجددت غانا نداءها ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال.
    The Court represented a new stage in the evolution of a new world order which would profoundly influence the conduct of domestic and foreign policy. UN وأضافت أن المحكمة تمثل مرحلة جديدة في تطور نظام عالمي جديد سيؤثر بشدة في سير السياسة الداخلية والخارجية.
    She was fond of saying that she had always looked at the sea as a laboratory in the making of a new world order. UN وكانت تحب أن تقول إنها تنظر إلى البحر على أنه مختبر لوضع نظام عالمي جديد.
    The fundamental role of law in the creation of a new world order must be upheld. UN إن الدور الرئيسي للقانون في إنشاء نظام عالمي جديد ينبغي دعمه.
    The elaboration of a new world order must, of necessity, centre on this world body. UN إن إقامة نظام عالمي جديد يجب بالضرورة أن يتركز على هذه المنظمة العالمية.
    An imperative on its agenda is the conception of a new world. UN ومن الحتميات المدرجة في جدول أعماله مفهوم إقامة عالم جديد.
    The United Nations, born in the wake of the greatest trauma mankind has ever known, set as its goal the building of a new world through law. UN إن اﻷمم المتحدة التي ولدت في أعقاب أكبر كارثة عرفتها البشرية اتخذت من بناء عالم جديد يقوم على القانون هدفا لها.
    We have been fortunate to wake up from the long nightmare of the cold war and bear witness to the birth of a new world, however imperfect. UN ونحن نعتبر أن الحظ حالفنا لنخرج من كابوس الحرب البادرة الطويل ولنشهد ولادة عالم جديد ولو ظل مفتقرا إلى الكمال.
    The creation of a new world Environmental Organization or equivalent body, either additional to or subsuming UNEP? UN :: إيجاد منظمة بيئية عالمية جديدة أو هيئة مكافئة لها، إما إضافية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أو مصنفة ضمنه؟
    The United States is promoting this new type of colonialism in order to control the developing countries and their natural resources on the basis of a new world order that accords with its own understanding and its own interests. UN إن هذا النوع الجديد من الاستعمار تقف وراءه الولايات المتحدة للسيطرة على البلاد النامية وثرواتها الطبيعية على أساس نظام دولي جديد وفق مفهومها ومصالحها.
    Now, at the end of the twentieth century, the demise of the cold war offers us yet another vision of a new world. UN واﻵن، ونحن في نهاية القرن العشرين، فإن انقضاء الحرب الباردة يهيئ لنا أيضا تصورا آخر لعالم جديد.
    From now on... I'll show you the creation of a new world. Open Subtitles من الآن وصاعداً ، سأريك خلق العالم الجديد
    It will be the dawn of Black Sunday, of a new world, and most importantly, our wedding day. Open Subtitles ،"سيكون فجرَ "الأحد الأسود .. فجرَ عالمٍ جديد .. والأهم يوم زفافنا
    At the global level, there was a need to revitalize the concept of a new world information and communication order. UN وعلى الصعيد العالمي، هناك حاجة إلى إحياء مفهوم النظام العالمي الجديد لﻹعلام والاتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more