"of a panel of" - Translation from English to Arabic

    • فريق من
        
    • فريق يتألف من
        
    • من فريق مكون من
        
    • لفريق من
        
    • فريق يتكون من
        
    The establishment by the Secretary-General of a panel of experts to look into the issue of missiles is a very welcome development. UN وإن قيام الأمين العام بإنشاء فريق من الخبراء للنظر في مسألة القذائف لهو تطور طيب جدا.
    It also provided for the establishment of a panel of external experts to consider redesigning the system. UN وأشار إلى أن مشروع القرار ينص كذلك على إنشاء فريق من الخبراء الخارجيين للنظر في إعادة تصميم النظام.
    Bearing those questions in mind, Japan has carefully considered the establishment of a panel of governmental experts from the viewpoint of enhancing overall international verification capability. UN ومع أخذ جميع تلك الأسئلة بعين الاعتبار، نظرت اليابان بعناية في إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين بهدف تعزيز قدرة التحقق الدولية بشكل عام.
    As the outcome of the open-ended consultations on brokering clearly indicates, there is as yet no agreement on the establishment of a panel of governmental experts on the issue. UN وحسبما توضح بجلاء المشاورات المفتوحة باب العضوية بشأن السمسرة، لم يتم التوصل حتى الآن إلى أي اتفاق بشأن إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين معني بهذه المسألة.
    My country supports the Secretary-General's proposal for the establishment of a panel of eminent personalities to make specific suggestions on Security Council reform. UN وتؤيد بلادي اقتراح الأمين العام إنشاء فريق من الشخصيات البارزة لكي يقوم بتقديم اقتراحات محددة لإصلاح مجلس الأمن.
    The Secretary-General took several initiatives, including the setting up of a panel of high-level personalities to advise him on implementation. UN واضطلع الأمين العام بمبادرات عديدة تتضمن تشكيل فريق من الشخصيات البارزة لتقديم المشورة إليه بشأن التنفيذ.
    A General Assembly resolution on missiles led to the establishment of a panel of Governmental Experts to address the issue in all its aspects. UN وأفضى قرار للجمعية العامة بشأن القذائف إلى إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين كي يتناول هذه المسألة من جميع جوانبها.
    It has also sought the assessment of a panel of international experts on the matter. UN كما التمست اللجنة مساعدة فريق من الخبراء الدوليين في إجراء تقييم في هذا الشأن.
    The Board subsequently focused its deliberations on issues raised at the high-level meeting, including the possible establishment of a panel of eminent persons with special focus on the functioning of the Conference on Disarmament. UN وبعد ذلك، ركز المجلس مداولاته على المسائل التي أثيرت في الاجتماع المذكور، بما في ذلك إمكان إنشاء فريق من الشخصيات البارزة يركز بوجه خاص على سير أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    We also believe that it is particularly appropriate to seek support for the establishment of a panel of eminent and experienced persons to study and report on opportunity and participation in the economies of developing countries as follows: UN ونحن نعتقد أيضا أن من المناسب خصوصا التماس التأييد ﻹنشاء فريق من أشخاص بارزين وذوي خبرة ﻹجراء دراسة وتقديم تقرير عن تهيئة الفرص والمشاركة في اقتصادات البلدان النامية، على النحو التالي:
    Its discussion was aided and enriched by the excellent documentation prepared by the UNCTAD secretariat and the contributions of a panel of experts drawn from several regions. UN ومما ساعد في مناقشات المجلس وأثراها الوثائق الممتازة التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد ومساهمات فريق من الخبراء استقدموا من عدة مناطق.
    Its discussion was aided and enriched by the excellent documentation prepared by the UNCTAD secretariat and the contributions of a panel of experts drawn from several regions. UN وقد ساعدته في مناقشته وأثرتها الوثائق الممتازة التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد ومساهمات فريق من الخبراء تمت دعوتهم من عدة مناطق.
    The Summary Court consists of a panel of Justices of the Peace (JPs) who are not legally qualified but are considered to be " upstanding members of the community " . UN وتتألف محكمة القضاء المستعجل من فريق من قضاة الصلح غير الحاصلين على مؤهلات قانونية لكن يُشهد لهم بالاستقامة في المجتمع المحلي.
    Some members are wary of this idea because of the lack of clarity regarding its scope and the ability of a panel of experts to reach conclusions on a specialized body, while others see it as another input which could contribute to the debate. UN وتنظر بعض الدول الأعضاء إلى هذه الفكرة بشيء من التحامل، لافتقارها إلى الوضوح في ما يتعلق بنطاقها أو بقدرة فريق من الخبراء على الإدلاء بآراء بشأن هيئة متخصصة، بينما يراها بعضها الآخر بوصفها إضافةً أخرى يمكن الإسهام بها في النقاش.
    We look forward to the engagement of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters on the issues raised at the high-level meeting, including on the idea of a panel of eminent persons. UN ويسعدنا أن نرى المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح يعالج المسائل التي أثيرت خلال الاجتماع الرفيع المستوى، وبخاصة فكرة إنشاء فريق من الشخصيات الرفيعة المستوى.
    To address the differences, the Secretary-General is taking a decision on the establishment of a panel of eminent persons to address the different issues, further to the recommendations of the Advisory Board on Disarmament Matters. UN ولمعالجة هذه الاختلافات، يعكف الأمين العام على اتخاذ قرار بشأن إنشاء فريق من الشخصيات البارزة لمعالجة القضايا المختلفة، وفقاً للتوصيات الصادرة عن المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح.
    In addition, Bjørn Berdal of Norway is part of a panel of senior experts assisting Jaakko Laajava in his efforts to prepare and facilitate the conference. UN وإضافة إلى ذلك، فإن بيورن بيردال، من النرويج، عضو في فريق من كبار الخبراء يساعد جاكو لاجافا في جهوده للتحضير للمؤتمر وتيسيره.
    In 1995, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare a report with the assistance of a panel of experts on the nature and causes of such accumulations and transfers and on ways and means to prevent and reduce them. UN ففي عام ١٩٩٥، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام إعداد تقرير بمساعدة فريق من الخبراء بشأن طبيعة وأسباب عمليات التكديس والنقل هذه، وبشأن الطرق والسبل الكفيلة بمنع وتقليل تلك العمليات.
    This project has been supported by the local authorities through approval of budgetary appropriations for its implementation and the creation of a dedicated forum through the establishment of a panel of indigenous women delegates of the department's six peoples. UN ودعمت السلطات المحلية هذا المشروع فاعتمدت مخصصات في الميزانية لتنفيذه وإقامة منتدى خاص به بإنشاء فريق يتألف من مندوبات الشعوب الأصلية المنتميات إلى شعوب المحافظة الستة.
    4. The Commission shall be composed of a panel of three eminent personalities having the appropriate experience and a reputation for probity and impartiality. UN 4 - وتتألف اللجنة من فريق مكون من ثلاث شخصيات بارزة من أصحاب الخبرة المناسبة المعروفين بنزاهتهم وحيادهم.
    The Department has assisted the Special Rapporteur in his functions, which have included addressing the Third Committee of the General Assembly (October 1994), convening the first meeting of a panel of experts to assist him on the implementation of the Standard Rules (New York, 15-16 February 1995) and attending several meetings, conferences and congresses. UN وقد قدمت اﻹدارة المساعدة الى المقرر الخاص في الاضطلاع بمهامه، التي شملت اﻹدلاء بكلمة أمام اللجنة الثالثة للجمعية العامة )تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤( وعقد الاجتماع اﻷول لفريق من الخبراء لمساعدته في تنفيذ القواعد الموحدة )نيويورك، ١٥-١٦ شباط/فبراير ١٩٩٥(، وحضور عدة اجتماعات ومؤتمرات ولقاءات.
    50. Canada expressed support for the creation of a panel of approximately 20 experts. UN 50 - وأعربت كندا عن تأييدها إنشاء فريق يتكون من 20 خبيراً تقريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more