In the chemical area, my country actively supports all efforts to improve assistance and cooperation in case of a terrorist incident. | UN | وفي المجال الكيميائي، يؤيد بلدي تأييدا نشطا كل الجهود الرامية إلى تحسين المساعدة والتعاون في حالة وقوع حادث إرهابي. |
However, the potentially devastating consequences of a terrorist incident in the Caribbean are certainly appreciated. | UN | لكننا ندرك بالتأكيد النتائج المدمِّرة المحتملة لحادث إرهابي في منطقة البحر الكاريبي. |
This offence could be used for purposes equivalent to the proscribing of a terrorist organization in Argentine domestic law. | UN | ويمكن الاستعانة بهذا الإطار لإصدار أوامر تقوم مقام فرض حظر على منظمة إرهابية بمقتضى القانون الداخلي الأرجنتيني. |
The Board also stated that such punishment would not be disproportionate considering that she had been a member of a terrorist organization. | UN | وذكر المجلس أيضاً أن مثل هذه العقوبة لن تكون عقوبة غير متناسبة نظراً لكون صاحبة الشكوى كانت عضواً في منظمة إرهابية. |
It contained precise definitions of a terrorist act and a terrorist organization. | UN | ويتضمن التشريع تعريفات محددة للفعل الإرهابي والمنظمة الإرهابية. |
(a) The creation of offences of a terrorist nature as extraditable offences; | UN | `1 ' تحديد الجرائم ذات الطابع الإرهابي كجرائم يجوز تسليم مرتكبيها؛ |
Responsibility for the commission of a terrorist act is established in article 205 of the Criminal Code. | UN | وتحدد المادة 205 من القانون الجنائي المسؤولية عن ارتكاب فعل إرهابي. |
The act of organizing the financing of a terrorist act can constitute an act preparatory to a criminal act under article 260 bis PC. | UN | وقد يشكل تدبير المال للقيام بعمل إرهابي تحضيرا لعمل إجرامي بموجب المادة 260 مكررا من القانون الجنائي. |
A specific plan of action to be implemented in the event of a terrorist attack with conventional weapons. | UN | خطة خاصة لمواجهة أي هجوم إرهابي محتمل بوسائل تقليدية. |
These provisions will cover inter alia directing of a terrorist organisation as well as participation in the activities of such a group. | UN | وستشمل هذه الأحكام، في جملة أمور، إدارة تنظيم إرهابي فضلا عن المشاركة في أنشطة مثل هذه الجماعات. |
Clearly, this step is only the latest ploy of a terrorist practitioner intent on avoiding any international condemnation. | UN | والواضح أن هذه الخطوة ليست سوى آخر خدعة يلجأ إليها إرهابي احترف الإرهاب لتجنب أي إدانة دولية. |
The Directorate against Terrorism (DINCOTE) indicated that there was no evidence of a terrorist attack against the President of the Constitutional Court. | UN | وأفادت إدارة مكافحة اﻹرهاب بعدم وجود دليل على ارتكاب اعتداء إرهابي ضد رئيس المحكمة الدستورية. |
According to the Algerian authorities, Mr. Benyamina was charged with membership of a terrorist organization active in Algeria and abroad. | UN | واتُّهم السيد بنيامينة، حسب السلطات الجزائرية، بالانتماء إلى منظمة إرهابية تنشط في الجزائر وفي الخارج. |
Any criminalization of a terrorist organization that is exclusively based on the goals of the organization risks inadequately expanding the concept of terrorism. | UN | وأي تجريم لمنظمة إرهابية يستند فقط إلى أهداف المنظمة ينطوي على خطر توسيع مفهوم الإرهاب بصورة غير ملائمة. |
(i) New Commonwealth offence of associating with a member of a terrorist organisation | UN | `1` الجريمة الجديدة في الكمنولث وهي الارتباط بأحد أفراد منظمة إرهابية |
Israel will not tolerate a situation in which Israeli citizens become hostages of a terrorist organization. | UN | ولن تسمح إسرائيل بوضع يصبح فيه المواطنون الإسرائيليون رهائن في يد منظمة إرهابية. |
The threat of a terrorist organization gaining access to such weapons is extremely alarming. | UN | وخطر أي منظمة إرهابية من حيازة هذه الأسلحة يبعث على الجزع الشديد. |
Those fears are not unfounded if we imagine such weapons in the hands of a terrorist. | UN | هذه المخاوف ليست بلا أساس إذا تخيلنا وقوع مثل هذه الأسلحة في أيد إرهابية. |
In addition, the International Civil Aviation Compensation Fund was created in order to provide compensation to victims of a terrorist attack. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيُنشأ صندوق لتعويضات الطيران المدني الدولي من أجل تعويض ضحايا الهجمات الإرهابية. |
The alarming possibility that these weapons could fall into the hands of a terrorist group is a cause of concern for the international community, a concern that we fully share. | UN | كما أن الإشكال المتفاقم لإمكانية حيازة الجماعات الإرهابية مثل هذه المواد واستعمالها بات يؤرق المجموعة الدولية. |
1.2 Section 9 and 10 under Chapter 2 of the Anti-Terrorism Activities Bill provides for the recruitment and membership of a terrorist organization: | UN | 1-2 تنص المادتان 9 و10 من الفصل 2 من مشروع قانون مكافحة الأنشطة الإرهابية على التجنيد في منظمة إرهابية والعضوية فيها: |
The commission of a terrorist act entailed increased criminal liability and higher penalties. | UN | ويستتبع ارتكاب العمل الإرهابي زيادة في المسؤولية الجنائية وعقوبات أشد. |
'Cause, as many of you are already aware, we are facing the threat of a terrorist event somewhere on the eastern seaboard. | Open Subtitles | لأنه و كما يعرف الكثير منكم نحن نواجه تهديدا إرهابيا على السحال الشرقي |
Early reports of a terrorist attack on Tanjalla Beach Resort... capturing as many as 20 hostages. | Open Subtitles | تقارير عن الهجمات الأرهابية علي منتجع "تانجالا" تم آسر 20 رهينة |