"of action proposed" - Translation from English to Arabic

    • العمل المقترح
        
    • العمل المقترحة
        
    • الإجراء المقترح
        
    • العمل التي اقترحتها
        
    The Advisory Committee did not object to the course of action proposed by the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل المقترح من الأمين العام.
    The Advisory Committee has no objection to the course of action proposed by the Secretary-General in paragraphs 15 and 16 of the report. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل المقترح من الأمين العام في الفقرتين 15 و 16 من التقرير.
    5. The Secretary-General recommends that the General Assembly endorse the course of action proposed in the present note. UN 5 - ويوصي الأمين العام بأن توافق الجمعية العامة على مسار العمل المقترح في هذه المذكرة.
    Lines of action proposed as a result of the FNM analysis UN مسارات العمل المقترحة المنبثقة عن التحليل الذي أجراه المنتدى الوطني للمرأة
    However, the plan of action proposed in that report did not produce the desired results. UN بيد أن خطة العمل المقترحة في ذلك التقرير لم تسفر عن النتائج المرجوّة.
    We welcome the Secretary-General's recent Road map report for the implementation of that important declaration, and we endorse the course of action proposed in it. UN ونرحب بالدليل التفصيلي الذي قدمه الأمين العام مؤخرا لتنفيذ ذلك الإعلان الهام، ونؤيد الإجراء المقترح لذلك.
    7. The Advisory Committee has no objection to the course of action proposed in paragraphs 12 and 13 of the statement submitted by the Secretary-General. UN 7 - ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل المقترح في الفقرتين 12 و 13 من بيان الأمين العام.
    27. The adoption of the course of action proposed in document A/58/723 would create considerable hardship for Nigeria. UN 27 - ومضت قائلة إن تبني مسار العمل المقترح في الوثيقة A/58/723 سيؤدي إلى صعوبات جمة بالنسبة لنيجيريا.
    The Commission, which had endorsed the course of action proposed by the Working Group, would particularly welcome comments from Governments on whether it should address the oil and gas aspects of the topic of shared natural resources. UN وقد أيدت اللجنة مسار العمل المقترح من جانب الفريق العامل، وهي ترحب جدا بتعليقات الحكومات بشأن ما إذا كان ينبغي لها أن تتناول جوانب النفط والغاز في موضوع الموارد الطبيعية المشتركة.
    7. The Advisory Committee has no objection to the course of action proposed in paragraphs 12 and 13 of the statement submitted by the Secretary-General. UN 7 - ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل المقترح في الفقرتين 12 و 13 من بيان الأمين العام.
    7. The Secretary-General recommends that the General Assembly endorse the course of action proposed in the present report. UN 7 - يوصي الأمين العام بأن تعتمد الجمعية العامة مسار العمل المقترح في هذا التقرير.
    " 2. Decides to proclaim a Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, beginning in 1993, and to adopt the Programme of action proposed for the Third Decade; UN " ٢ - تقرر إعلان بدء عقد ثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، في عام ١٩٩٣، واعتماد برنامج العمل المقترح للعقد الثالث؛
    2. Decides to proclaim the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, beginning in 1993, and to adopt the Programme of action proposed for the Third Decade contained in the annex to the present resolution; UN ٢ - تقرر إعلان بدء العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، في عام ١٩٩٣، واعتماد برنامج العمل المقترح للعقد الثالث الوارد في مرفق هذا القرار؛
    Recalling General Assembly resolution 48/91 of 20 December 1993, in which the Assembly proclaimed the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, beginning in 1993, and adopted the Programme of action proposed for the Decade, UN وإذ تذكر بقرار الجمعية العامة 48/91 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993، الذي أعلنت فيه الجمعية العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري اعتباراً من عام 1993 واعتمدت فيه برنامج العمل المقترح للعقد الثالث،
    Recalling General Assembly resolution 48/91 of 20 December 1993, in which the Assembly proclaimed the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, beginning in 1993, and adopted the Programme of action proposed for the Decade, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 48/91 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993، الذي أعلنت فيه الجمعية العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، اعتباراً من عام 1993، واعتمدت فيه برنامج العمل المقترح للعقد الثالث،
    2. Decides to proclaim the ten-year period beginning in 1993 as the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, and to adopt the Programme of action proposed for the Third Decade contained in the annex to the present resolution; UN ٢ - تقرر إعلان فترة السنوات العشر التى تبدأ فى ٣٩٩١ العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، واعتماد برنامج العمل المقترح للعقد الثالث الوارد في مرفق هذا القرار؛
    It was agreed that every effort must be made to provide concerted support to the plan of action proposed by President Mbeki. UN واتفق على ضرورة بذل قصارى الجهد لتقديم دعم متسق لخطة العمل المقترحة من الرئيس مبيكي.
    Box 4 Lines of action proposed as a result of the FNM analysis UN الإطار 4 - مسارات العمل المقترحة المنبثقة عن التحليل الذي أجراه المنتدى الوطني للمرأة
    The plan of action proposed below focuses on strengthening the Secretariat's records management capacity as a necessary foundation to facilitating public access to Secretariat documentation. UN وتُركز خطة العمل المقترحة أدناه على تعزيز قدرة الأمانة العامة على إدارة السجلات، باعتبار ذلك أساسا لتيسير اطلاع الجمهور على وثائق الأمانة العامة.
    The plan of action proposed by the Office (A/AC.105/L.224) included additional activities of the Programme for 2001 (see para. 12 above). UN وتضمنت خطة العمل المقترحة من المكتب (A/AC.105/L.224) أنشطة اضافية يضطلع بها البرنامج في عام 2001 (انظر الفقرة 12 أعلاه).
    The Committee has no objection to the course of action proposed by the Board concerning the proposed transfer agreements. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على الإجراء المقترح من قبل المجلس بخصوص اتفاقي النقل المقترحين.
    Belgium also supports the orientations and programmes of action proposed in this area by the ILO. UN وتؤيد بلجيكا أيضا التوجهات وبرامج العمل التي اقترحتها منظمة العمل الدولية في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more