"of angolan" - Translation from English to Arabic

    • الأنغوليين
        
    • الأنغولية
        
    • الأنغولي
        
    • اﻷنغولي من
        
    • أنغوليين
        
    With logistical support from UNHCR, the Governments of Angola and Zambia had determined new modalities to facilitate the return of Angolan refugees. UN وكانت حكومتا أنغولا وزامبيا، بدعم لوجستي من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قد حدّدتا طرائق جديدة لتيسير عودة اللاجئين الأنغوليين.
    The large number of fresh arrivals of Angolan refugees prompted UNHCR to review and readjust its programme to the developing emergency situation. UN وقد أدى وفود عدد كبير من اللاجئين الأنغوليين الجدد إلى قيام المفوضية باستعراض وإعادة تعديل برنامجها لمواجهة حالة الطوارئ الناشئة.
    The large number of fresh arrivals of Angolan refugees prompted UNHCR to review and readjust its programme to the developing emergency situation. UN وقد أدى وفود عدد كبير من اللاجئين الأنغوليين الجدد إلى قيام المفوضية باستعراض وإعادة تعديل برنامجها لمواجهة حالة الطوارئ الناشئة.
    The conditions for the attribution, acquisition, loss and reacquisition of Angolan nationality are determined by the law. UN ويحدد القانون شروط منح الجنسية الأنغولية وحيازتها وفقدانها وإعادة حيازتها.
    A small number of Angolan military forces withdrew at the same time. UN كما انسحب في الوقت نفسه عدد صغير من القوات الأنغولية.
    (iii) Examination of anomalies that point to the movement of Angolan diamonds where the source of the diamonds is unclear. UN `3 ' التدقيق في العمليات المريبة التي تلمح إلى نقل الماس الأنغولي الذي يلف الغموض مصدره.
    As a result of these measures, De Beers' purchases of Angolan diamonds on the open market have already dropped to negligible levels. UN ونتيجة لهذه التدابير، انخفضت مشتريات شركة دو بيرز من الماس اﻷنغولي من السوق المفتوحة إلى مستويات ضئيلة.
    An influx of Angolan refugees has also been reported in Zambia and Namibia. UN كما أبلِغ عن تدفق لاجئين أنغوليين إلى زامبيا وناميبيا.
    Promote naturalisation of Angolan refugees in Botswana. Angolan refugees become Botswana citizens and attain self-sufficiency. UN • تشجيع منح الجنسية للاجئين الأنغوليين في بوتسوانا. • تحول اللاجئين الأنغوليين إلى مواطنين بوتسوانيين وتحقيقهم الاكتفاء
    The majority of children do not have access to any form of health care, the infant mortality rate is the second highest in the world and one third of Angolan children die before their fifth birthday. UN ويتعذر على أغلب الأطفال الحصول على أي شكل من أشكال الرعاية الصحية، أما معدل وفيات الأطفال الرضع فهو في المرتبة الثانية في العالم. ويموت ثلث الأطفال الأنغوليين قبل بلوغهم عام ميلادهم الخامس.
    Voluntary repatriation of Angolan refugees UN العودة الطوعية للاجئين الأنغوليين إلى وطنهم
    The extradition and expulsion of Angolan citizens from national territory is not permitted. UN :: يحظر تسليم أو طرد المواطنين الأنغوليين من الإقليم الوطني؛
    Most countries hosting significant numbers of Angolan refugees have invoked the cessation clause. UN وقد احتجت معظم البلدان التي تستضيف أعداداً كبيرة من اللاجئين الأنغوليين ببند وقف الحماية.
    For this purpose, the Government has formed a team that is conducting the registration of Angolan citizens living in SADC in the first phase and later the program will cover the citizens living in other regions. UN ولهذا الغرض شكلت الحكومة فريقاً يقوم بتسجيل المواطنين الأنغوليين في الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي في المرحلة الأولى وبعد ذلك سيغطي البرنامج المواطنين الذين يعيشون في مناطق أخرى.
    It also notes with concern that although the minimum age of marriage is 18 years, there is a high percentage of Angolan children between 12 and 14 years who are in de facto marriages, in particular in the provinces of Lunda Sul, Moxico, Huambo, Bié, Malanje and in other rural areas. UN وتلاحظ أيضاً بقلق أنه بالرغم من أن الحد الأدنى لسن الزواج هو 18 عاماً، فهناك نسبة عالية من الأطفال الأنغوليين البالغين ما بين 12 و14 عاماً الذين هم في حكم المتزوجين، لا سيما في مقاطعات لوندا وسول وموكسيكو وهوامبو وبيي ومالانجي وفي مناطق ريفية أخرى.
    The Government was also working with UNICEF to implement a national development programme designed to improve the social and economic conditions of Angolan children. UN وتتعاون الحكومة أيضا مع اليونيسيف من أجل تنفيذ برنامج إنمائي وطني يستهدف تحسين الظروف الاجتماعية والاقتصادية للأطفال الأنغوليين.
    The Organization of Angolan Women (OMA) has as its fundamental purpose the campaign to promote women and develop their potential. UN يتمثل الغرض الأساسي لمنظمة المرأة الأنغولية في القيام بحملة لتعزيز المرأة وتنمية قدراتها.
    Due to the lack of available data on the representation of Angolan women in foreign missions, we cannot report on this aspect. UN وبسبب الافتقار إلى بيانات متاحة عن تمثيل المرأة الأنغولية في البعثات الخارجية، يتعذر علينا الإبلاغ عن هذا الجانب.
    Attorney and Coordinator of the Dynamizing Unit of the Center for Womens' Rights, and the Legal Advice Centers of the Organization of Angolan Women. UN محامية ومنسقة الوحدة المحركة لمركز حقوق المرأة، ومراكز المشورة القانونية التابعة لمنظمة المرأة الأنغولية.
    Members of the Security Council also stressed the dynamic role of Angolan civil society. UN وأكد أعضاء مجلس الأمن أيضا الدور الديناميكي للمجتمع المدني الأنغولي.
    The material presented in the preceding subchapters concerning rural women shows the state in which this segment of Angolan society finds itself. UN والمادة المقدمة في الفصول الفرعية السابقة المتعلقة بالمرأة الريفية تبين الحالة التي يجد فيها هذا القطاع من المجتمع الأنغولي نفسه.
    Stressing the importance of the demilitarization of Angolan society, including the disarmament of the civilian population and the demobilization and social reintegration of ex-combatants, UN وإذ يشدد على أهمية تخليص المجتمع اﻷنغولي من مظاهره العسكرية، بما في ذلك نزع سلاح السكان المدنيين وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في المجتمع،
    They captured several towns and the power stations supplying the capital, but were finally dislodged by government forces, with the support of Angolan troops. UN واستولوا على مدن مختلفة وعلى محطات توليد الكهرباء التي كانت تزود العاصمة بالطاقة لكن القوات الحكومية طردتهم في النهاية مستعينة بجنود أنغوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more