"of ballot" - Translation from English to Arabic

    • الاقتراع
        
    Advice to the National Independent Electoral Commission on the design, development and production of 6,037 different types of ballot papers UN تقديم المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن تصميم 037 6 نوعاً مختلفاً من أوراق الاقتراع وإعدادها وإصدارها
    In addition, a few irregularities were reported, including theft and obstruction of ballot papers. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم الإبلاغ عن بضعة مخالفات، بما في ذلك سرقة بطاقات الاقتراع وعرقلتها.
    (v) Inadequate preparation of the electorate resulting in a lack of familiarity with the use of ballot papers and the polling booth; UN ' ٥` عدم اﻹعداد الكافي للناخبين مما أدى إلى عدم معرفتهم لكيفية استخدام بطاقات الاقتراع ولدريئة الانتخاب.
    CEMI, with the support of donors, subcontracted to other printing houses to increase the output of ballot papers. UN وأبرمت اللجنة الانتخابية، بدعم من المانحين، عقودا من الباطن مع مطابع أخرى لزيادة الناتج من أوراق الاقتراع.
    There were some technical problems owing to the shortage of ballot papers in several polling stations in Bangui, as well as in some provincial towns. UN وحدثت بعض المشاكل التقنية بسبب نقص أوراق الاقتراع في العديد من مراكز الاقتراع في بانغي وفي بعض مدن المحافظات.
    Production, printing, assembly and delivery of ballot papers UN إنتاج بطاقات الاقتراع وطباعتها وتجميعها وتسليمها
    Distribution of ballot papers to the capitals of the territories UN توزيع بطاقات الاقتراع على عواصم الأقاليم
    Printing of ballot papers for the second round of the presidential election UN طباعة بطاقات الاقتراع للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية
    I will now pause for the distribution of ballot papers and for the writing of 47 names. UN سأتوقف الآن ليجري توزيع بطاقات الاقتراع وكتابة الأسماء الـ 47.
    :: Advice to the National Independent Electoral Commission on the design, development and production of 6,037 different types of ballot papers UN :: تقديم المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن تصميم 037 6 نوعاً مختلفاً من أوراق الاقتراع وإعدادها وإصدارها
    The lower number of ballot papers resulted from the postponement of the provincial elections UN يعزى انخفاض عدد بطاقات الاقتراع إلى تأجيل انتخابات مجالس المقاطعات
    Security incidents, including the destruction of ballot boxes and protests by supporters of candidates, were confined to a small number of locations and contained by the national security agencies, with limited support from UNOCI. UN واقتصرت الحوادث الأمنية، بما في ذلك قيام مؤيدي المرشحين بتدمير صناديق الاقتراع والاحتجاج، على عدد قليل من المواقع واحتوتها وكالات الأمن الوطنية بدعم محدود من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Inadequate planning for the arrival of ballot boxes and other materials at counting centres caused much confusion and delay. UN كما أن عدم كفاية تخطيط وصول صناديق الاقتراع وغيرها من المواد إلى مراكز عد اﻷصوات قد تسبب في كثير من الارتباك والتأخير.
    The security of ballot boxes must be guaranteed and votes should be counted in the presence of the candidates or their agents. UN ويجب أن تكفل سلامة صناديق الاقتراع وأن تفرز اﻷصوات بحضور المرشحين أو وكلائهم.
    It is reasoned that the shorter the distance for movement of ballot boxes, the greater the chances of ensuring their safety. UN وقد قيل تعليلا لذلك إنه كلما زادت مسافة انتقال صناديق الاقتراع أكبر، زادت إمكانيات تأمين سلامتها.
    Therefore, any announcements such as those concerning the withdrawal of candidatures should be made prior to the commencement of the voting process and the distribution of ballot papers. UN ولهــــذا فإن أي إعلانـــات كتلك المتعلقة بإنسحاب المرشحين ينبغي اﻹدلاء بهــا قبل بدء عملية التصويت وتوزيع ورقات الاقتراع.
    The involvement of the United Nations was not limited to mere observation, however; on two occasions, I intervened to help secure the agreement of the parties to a change in the date of the elections and on the question of ballot boxes. UN على أن مشاركة اﻷمم المتحدة لم تقتصر على مجرد المراقبة؛ فلقد قمت بالتدخل في مناسبتين للمساعدة على تحقيق اتفاق اﻷحزاب على تغيير موعد الانتخابات وعلى مسألة صناديق الاقتراع.
    11. In order to maintain the political momentum created by the agreement, on 17 July the Commission began the physical audit of ballot boxes according to the checklist contained in the 12 July agreement. UN 11 - ومن أجل الحفاظ على الزخم السياسي الناشئ عن هذا الاتفاق، بدأت اللجنة، في 17 تموز/يوليه، عملية التدقيق المادي لصناديق الاقتراع وفقا للقائمة المرجعية الواردة في اتفاق 12 تموز/يوليه.
    The movement of ballot boxes was accompanied on each occasion by Commission officials and candidate agents, and was completed without incident on 5 August. UN ورافق كل رحلات نقل صناديق الاقتراع مسؤولون من اللجنة ووكلاء المرشحين، وانتهت دون وقوع حوادث في 5 آب/أغسطس.
    17. On 25 August, the first set of ballot adjudication decisions was released by the Independent Election Commission. UN ١٧ - وفي 25 آب/أغسطس، أصدرت اللجنة الانتخابية المستقلة المجموعة الأولى من قرارات الفصل بشأن صناديق الاقتراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more