"of civic" - Translation from English to Arabic

    • مدنية
        
    • المواطنة
        
    • مدني
        
    • التربية الوطنية
        
    • التربية المدنية
        
    • المدنية التي
        
    • للتربية الوطنية
        
    • الثقافة المدنية
        
    • المدني
        
    • للتربية المدنية
        
    • من المنظمات المدنية
        
    Empowerment involves the promotion of civic standards and ethical values that emphasize inclusiveness, including a sense of citizenship. UN فعملية التقوية هذه تشمل معايير مدنية وقيماً أخلاقية تركز على الشمول بما في ذلك الإحساس بالمواطنة.
    Advice to the National Independent Electoral Commission on the organization and holding of civic education and voters' sensitization campaigns UN تقديم المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن تنظيم وإجراء حملات تربية مدنية وتوعية الناخبين
    It sets out the premises, purposes and principles governing the creation and activities of civic associations, trade unions included, as independent, voluntary civic organizations. UN ويحدد هذا القانون اﻷسس واﻷغراض والمبادئ التي تحكم إنشاء الرابطات المدنية، بما في ذلك نقابات العمال، وأنشطتها بوصفها منظمات مدنية طوعية مستقلة.
    Young people's experience of citizenship and community involvement affects the extent and kind of civic participation throughout their lives. UN ويؤثر مرور الشباب بتجربة المواطنة والمشاركة المجتمعية على مدى المشاركة المدنية ونوعها طوال مراحل حياتهم.
    That exercise was a demonstration of civic maturity and broad commitment to democracy. UN وقد دلت هذه العملية على وجود نضوج مدني والتزام واسع بإحلال الديمقراطية.
    Angola inquired about policies aimed at ensuring equal opportunities for all and highlighted the importance of civic education. UN واستفسرت عن السياسات الرامية إلى ضمان تكافؤ الفرص للجميع، وأكدت على أهمية التربية الوطنية.
    At the pre-secondary and secondary level, the Curriculum Division is still working on the topic of civic education. UN وعلى مستوى التعليم قبل الثانوي والثانوي، ما زالت شعبة المناهج الدراسية تعكف على موضوع التربية المدنية.
    Formation of civic organizations that can promote participation by the local population. UN :: ظهور مؤسسات مدنية بإمكانها تعزيز مشاركة السكان المحليين.
    :: Advice to the National Independent Electoral Commission on the organization and holding of civic education and voters' sensitization campaigns UN :: تقديم المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن تنظيم وإجراء حملات تربية مدنية وتوعية الناخبين
    Treason, international espionage, massive destruction of civic property. Open Subtitles ‫الخيانة، التجسس الدولي، ‫تدمير شامل لملكية مدنية
    Technical assistance activities would include the establishment and maintenance of civic and electoral registers, legal and logistic assistance, civic and voter education, communications, vote-counting technologies, public information and institution-building. UN وستشمل أنشطة المساعدة التقنية إقامة وحفظ سجلات مدنية وانتخابية والمساعدة القانونية والسوقية والتثقيف المدني وتثقيف الناخبين والاتصالات وتكنولوجيات عد اﻷصوات واﻹعلام وبناء المؤسسات.
    Technical assistance activities would include the establishment and maintenance of civic and electoral registers, legal and logistic assistance, civic and voter education, communications, vote-counting technologies, public information and institution-building. UN وستشمل أنشطة المساعدة التقنية إقامة وحفظ سجلات مدنية وانتخابية والمساعدة القانونية والسوقية والتثقيف المدني وتثقيف الناخبين والاتصالات وتكنولوجيات عد اﻷصوات واﻹعلام وبناء المؤسسات.
    3.1.1 Completion of civic education activities by the Constitutional Review Committee in all 15 counties on the draft amendments UN 3-1-1 إنجاز لجنة مراجعة الدستور لأنشطة تربية مدنية متعلقة بمشروع التعديلات في جميع المقاطعات الـ 15
    Massive school enrolment of children has been facilitated by the extension of the public school network to even the most remote villages, societal evolution, parents' realization of the need for their children to be educated and not held back by ignorance and the development of civic spirit. UN وقد ساهم تقريب المدرسة من القرى، بما فيها القرى النائية، والتطور المجتمعي، وإدراك الوالدين لضرورة تعليم أطفالهم وتخليصهم من الجهل، وتنمية روح المواطنة في تعميم التعليم.
    (1) Forfeiture of civic, civil and family rights, in the manner determined in article 131-26; UN حظر ممارسة حقوق المواطنة والحقوق المدنية والعائلية، على النحو المنصوص عليه في المادة 131-26؛
    There is a long tradition of civic engagement and an active civil society in Iceland. UN وهناك في آيسلندا تقليد طويل العهد للمشاركة المدنية ومجتمع مدني نشيط.
    It recently completed a one year pilot of the teaching of civic and human rights education in Gambian schools. UN واستكمل المجلس مؤخراً برنامجاً نموذجياً لمدة عام لتدريس التربية الوطنية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان في مدارس غامبيا.
    A concept note on the coordination of civic education was presented to the Vice Prime Minister. UN قدمت إلى رئيس الوزراء مذكرة مفاهيمية بشأن التنسيق في مجال التربية المدنية.
    The importance of civic education, which fosters democratic culture and practices and tolerance, was also stressed. UN وتم التشديد أيضاً على أهمية التربية المدنية التي تعزز الثقافة الديمقراطية والممارسات والتسامح.
    20 different public service announcements during the period of the elections/referendum, in support of civic/voter education UN 20 إعلانا مختلفا من إعلانات الخدمة العامة أثناء مدة الانتخابات/الاستفتاء دعما للتربية الوطنية/تثقيف الناخبين
    A key factor to fulfilling that responsibility is interpersonal trust, which is also a central aspect of civic and political culture. UN ومن العناصر الرئيسية للنهوض بهذه المسؤولية الثقة المتبادلة بين الأشخاص، وهي عامل محوري في الثقافة المدنية والسياسية.
    You, the great white hope, the new voice of civic reform. Open Subtitles أما أنت ، الأمل الأبيض العظيم الصوت الجديد للإصلاح المدني
    Morocco acknowledged the comprehensive human rights education programmes implemented through federal programmes of civic education and ethics in all schools. UN ونوه المغرب بالبرامج الشاملة لتعليم حقوق الإنسان والمنفذة في جميع المدارس من خلال البرامج الاتحادية للتربية المدنية والأخلاق.
    The late Prime Minister was affiliated with a range of civic, cultural and sporting organizations. UN وكان رئيس الوزراء الراحل ينتمي إلى العديد من المنظمات المدنية والثقافية والرياضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more