He added that progress had been registered in the implementation of confidence-building measures and the Mission's ceasefire monitoring activities. | UN | وأضاف أنه قد سُجِل تقدمٌ في تنفيذ تدابير بناء الثقة وأنشطة رصد وقف إطلاق النار التي تقوم بها البعثة. |
To propose a set of confidence-building measures which can be initiated in parallel and reciprocal fashion by the parties concerned, including: | UN | :: اقتراح مجموعة من إجراءات بناء الثقة التي يمكن البدء بتنفيذها بالتوازي وبشكل متبادل من قبل الأطراف المعنية وتشمل: |
It must be borne in mind that our region pioneered the implementation of confidence-building measures with regard to conventional weapons. | UN | ويجب أن نأخذ في الحسبان أن منطقتنا كانت رائدة في تنفيذ تدابير بناء الثقة فيما يتعلق بالأسلحة التقليدية. |
We underline the importance of confidence-building measures at the regional and subregional levels as fundamental in establishing such zones. | UN | ونشدد على أهمية تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بوصفها أساسية في إنشاء هذه المناطق. |
Study on the application of confidence-building measures in outer space | UN | دراسة عن تطبيق تدابير لبناء الثقة في الفضاء الخارجي |
Objective of confidence-building measures in the field of conventional weapons | UN | الهدف من تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Organs of the United Nations and other international organizations could participate in encouraging the process of confidence-building as appropriate. | UN | ويمكن أن تشارك أجهزة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية في تشجيع عملية بناء الثقة حسب الاقتضاء. |
Through a process of confidence-building, it developed three distinct but interrelated forums. | UN | وطور من خلال عملية بناء الثقة ثلاثة محافل متميزة ولكنها مترابطة. |
Again, I pause here to make the additional point that Egypt wholeheartedly agrees with the concept of confidence-building measures. | UN | وهنا أتوقف أيضا لبيان نقطة إضافية هي أن مصر تتفق قلبا وقالبا مع مفهوم تدابير بناء الثقة. |
Only a consolidated regime of confidence-building and disarmament measures can buttress the belief in and commitment to the peaceful settlement of disputes. | UN | ولا يمكن أن يعزز اﻹيمان بالتسوية السلمية للمنازعات والالتزام بها سوى وجود نظام وطيد من تدابير بناء الثقة ونزع السلاح. |
The relationship between the development of confidence-building measures and the international security environment can also be mutually reinforcing. | UN | كما أن تنمية تدابير بناء الثقة وبيئة الأمن الدولي من شأنهما أن يعزز كل منهما الآخر. |
:: Promotion of confidence-building at local, national, regional and international levels; | UN | :: تشجيع بناء الثقة على المستويات المحلي والوطني والإقليمي والدولي؛ |
We also believe that the importance of confidence-building measures and of measures aimed at strengthening inter-ethnic tolerance should not be overlooked. | UN | ونعتقد أيضا بأنه لا يجوز التغاضي عن أهمية تدابير بناء الثقة والتدابير التي ترمي إلى تعزيز التسامح بين الأعراق. |
They reaffirm the usefulness of confidence-building measures in this field. | UN | وتعيدان تأكيد فائدة تدابير بناء الثقة في هذا المجال. |
Our delegation would like to reaffirm the voluntary nature of confidence-building measures. | UN | ويود وفدنا أن يعيد التأكيد على الطبيعـــة الطوعيـــة لتدابير بناء الثقة. |
A number of sources have indicated their interest to support joint projects as part of confidence-building measures. | UN | وقد أعرب عدد من المصادر عن اهتمامه بدعم المشاريع المشتركة كجزء من تدابير بناء الثقة. |
The issue of confidence-building measures is a priority for us. | UN | إن مسألة تدابير بناء الثقة تعد أولوية بالنسبة إلينا. |
(iii) Maintenance of the number of resource mobilization initiatives, with the participation of Cameroon and Nigeria, for the implementation of confidence-building measures | UN | ' 3` ` الإبقاء على عدد مبادرات تعبئة الموارد التي تشارك فيها الكاميرون ونيجيريا من أجل تنفيذ تدابير بناء الثقة |
Study on the application of confidence-building measures in outer space | UN | دراسة عن تطبيق تدابير لبناء الثقة في الفضاء الخارجي |
Peace has to be established through a lengthy process of confidence-building and the reconstruction of torn societies. | UN | بل ينبغي إقرار السلام من خلال عملية طويلة اﻷمد لبناء الثقة وإعادة تشييد المجتمعات الممزقة. |
These are significant steps towards creating a peaceful environment, the adoption of confidence-building measures and a future-oriented or forward-looking outlook. | UN | وهذه خطوات هامة في سبيل إيجاد بيئة سلمية واتخاذ تدابير لبناء الثقة ووضع منظور تطلعي أو بتوجه مستقبلي. |
A number of confidence-building measures have been implemented in order to remove the motive of revenge and to foster greater harmony and tolerance within Croat society. | UN | واتخذ عدد من التدابير الكفيلة ببناء الثقة كي يضمن ليس فقط غياب فكرة اﻷخذ بالثأر بل وكذلك الوفاق والتسامح داخل المجتمع الكرواتي. |