"of coordination and cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التنسيق والتعاون
        
    • للتنسيق والتعاون
        
    • وتنسيق التعاون
        
    Hence the need, not merely for enhanced levels of coordination and cooperation, but for powerfully concerted action. UN ومن ثم الحاجة ليس فقط لزيادة مستويات التنسيق والتعاون وإنما أيضا لاتخاذ تدابير متضافرة قوية.
    2. Issue of coordination and cooperation between UNCTAD and UN مسألـة التنسيق والتعاون بين اﻷونكتاد والمنظمات الدولية المختصة
    Expand the level of coordination and cooperation among all stakeholders. UN توسيع مستوى التنسيق والتعاون فيما بين جميع أصحاب المصلحة.
    Total -- Promotion of coordination and cooperation at the subregional level UN مجموع تعزيز التنسيق والتعاون على المستوى دون الإقليمي 000 860
    Furthermore, they can provide an assessment of coordination and cooperation on the same theme between different programmes in the United Nations. UN وفضلا عن ذلك فبوسعها أن تقدم تقييما للتنسيق والتعاون بشأن الموضوع ذاته بين مختلف البرامج في الأمم المتحدة.
    Expand the level of coordination and cooperation among all stakeholders. UN زيادة مستوى التنسيق والتعاون فيما بين كل أصحاب المصلحة.
    Speakers stressed the importance of coordination and cooperation with regional and sectoral mechanisms in order to avoid duplication of effort. UN وشدد المتكلمون على أهمية التنسيق والتعاون مع الآليات الإقليمية والقطاعية لتفادي ازدواج الجهود.
    :: Establishing bridges of coordination and cooperation with other Arab countries, under the supervision of the Permanent Arab Committee for Human Rights; UN :: ربط جسور التنسيق والتعاون مع باقي الأقطار العربية تحت إشراف اللجنة العربية الدائمة لحقوق الإنسان.
    266. Expand the level of coordination and cooperation among all stakeholders. UN 266- زيادة مستوى التنسيق والتعاون فيما بين كل أصحاب المصلحة.
    Oceans and the law of the sea: consideration of elements relating to oceans and seas, including improvement of coordination and cooperation UN المحيطات وقانون البحار: النظر في العناصر المتصلة بالمحيطات والبحار، بما في ذلك تحسين التنسيق والتعاون
    Oceans and the law of the sea: Consideration of elements relating to oceans and seas, including improvement of coordination and cooperation UN المحيطات وقانــون البحــار: النظر في العناصر ذات الصلة بالمحيطات والبحار، بما في ذلك تحسين التنسيق والتعاون
    The Commission has taken up the issue of coordination and cooperation at all its subsequent sessions. UN وتناولت اللجنة مسألة التنسيق والتعاون في جميع دوراتها اللاحقة.
    He is also responsible for the strengthening of coordination and cooperation within the Secretariat and the United Nations system with regard to communications and public information activities. UN وهو مسؤول أيضا عن تعزيز التنسيق والتعاون داخل اﻷمانة العامة ومنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة الاتصال واﻹعلام.
    He is also responsible for the strengthening of coordination and cooperation within the Secretariat and the United Nations system with regard to communications and public information activities. UN وهو مسؤول أيضا عن تعزيز التنسيق والتعاون داخل اﻷمانة العامة ومنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة الاتصال واﻹعلام.
    Some delegations suggested that in the United Republic of Tanzania there was room for improvement in terms of coordination and cooperation among development partners in the country. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن في جمهورية تنزانيا المتحدة مجالا للتحسين من حيث التنسيق والتعاون بين شركاء التنمية في البلد.
    The Committee recommended continued strengthening of coordination and cooperation among United Nations entities in the field of energy. UN وأوصت اللجنة بمواصلة تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة في مجال الطاقة.
    The Commission has considered at its various regular sessions the issue of coordination and cooperation in science and technology within the United Nations system. UN ونظرت اللجنة في مختلف دوراتها العادية في مسألة التنسيق والتعاون في ميدان العلم والتكنولوجيا داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Unfortunately there is a lack of coordination and cooperation between the relevant forums today. UN وللأسف، ثمة نقص في التنسيق والتعاون بين المنتديات ذات الصلة اليوم.
    It has participated in follow-up meetings, which is a good example of coordination and cooperation between the countries of our subregion, the United Nations and the European Union. UN وشاركت في اجتماعات للمتابعة، كانت مثالا طيبا للتنسيق والتعاون فيما بين بلدان منطقتنا دون اﻹقليمية، واﻷمم المتحدة، والاتحاد اﻷوروبي.
    General issues of coordination and cooperation UN المسائل العامة للتنسيق والتعاون
    With their focus on a single theme, thematic evaluations assess the cumulative effects of multiple programmes that share common goals and purposes and provide an assessment of coordination and cooperation between different programmes of the United Nations. UN وبتركيزها على موضوع واحد، تقدر التقييمات الموضوعية الآثار المتراكمة للبرامج المتعددة ذات الأهداف والأغراض المشتركة، كما توفر تقييما للتنسيق والتعاون فيما بين البرامج المختلفة التابعة للأمم المتحدة.
    (d) The promotion of coordination and cooperation in space activities within the United Nations system and provision of secretariat services to the annual Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities; UN )د( تعزيز وتنسيق التعاون في أنشطة الفضاء داخل منظومة اﻷمم المتحدة وتقديم خدمات اﻷمانة للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي الذي ينعقد سنويا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more