:: Reviewing and assessing credit risk in excess of designated limits prior to facilities being committed to customers. | UN | :: استعراض وتقييم مخاطر الائتمان التي تزيد على الحدود المعينة قبل الالتزام بتقديم التسهيلات إلى العملاء. |
There were also 71 changes of designated national authorities. | UN | كما حدث 71 تغييراً في السلطات الوطنية المعينة. |
:: Reviewing and assessing credit risk in excess of designated limits prior to facilities being committed to customers. | UN | :: استعراض وتقييم مخاطر الائتمان التي تزيد على الحدود المعينة قبل الالتزام بتقديم التسهيلات إلى العملاء. |
The Secretariat updates the list of designated national authorities as new designations and changes to existing designations are received and distributes the complete list with the PIC Circular every six months. | UN | وتقوم الأمانة، حال تلقيها للتعيينات الجديدة والتغييرات على التعيينات القائمة، بتحديث قائمة السلطات الوطنية المعيّنة وبتوزيعها كاملة مع نشرة إجراء الموافقة المسبقة عن علم مرّة كل ستة أشهر. |
Information on bank accounts of designated persons in the past 12 months | UN | معلومات عن الحسابات المصرفية لأشخاص معينين في الـ 12 شهرا الماضية |
The list of designated persons attached as an annex to resolution 1737 and as annex I to resolution 1747 was integrated into Israel's border control list. | UN | وأُدرجت قائمة الأشخاص المعينين الواردة كمرفق للقرار 1737 وكمرفق أول للقرار 1747 في قائمة مراقبة الحدود الإسرائيلية. |
The intent of designated individuals to destabilize Liberia and the subregion is, however, more difficult to assess. | UN | غير أنه يصعب تقييم نوايا الأفراد المدرجين في أن يزعزعوا استقرار ليبريا والمنطقة دون الإقليمية. |
Certain factories are required to report on quantities of designated substances held by them in order to track these. | UN | ويشترط على بعض المصانع القيام بالإبلاغ عن كميات بعض المواد المعينة التي تحتفظ بها من أجل تعقبها. |
Annex 3 Address of designated national authorities | UN | المرفق 3: عناوين السلطات الوطنية المعينة |
Annex 3 Address of designated national authorities | UN | المرفق 3: عناوين السلطات الوطنية المعينة |
Annex IV presents the current list of designated Article 6 national and regional focal points. | UN | ويقدم المرفق الرابع القائمة الحالية لجهات التنسيق الوطنية والإقليمية المعينة فيما يخص المادة 6. |
It now grants duty-free access to more than 1,700 new products, especially in favour of designated LDCs. | UN | فهي تمنح اﻵن إعفاء من الرسوم الجمركية ﻷكثر من ٠٠٧ ١ منتج جديد، لا سيما لصالح البلدان المعينة ضمن أقل البلدان نمواً. |
Table 2. Number of designated operational entities per sectoral scope | UN | الجدول 2- عدد الكيانات التشغيلية المعينة لكل نطاق قطاعي |
168. In many of its activities, UNU is assisted by a network of designated UNU associated institutions. | UN | 168 - يساعد الجامعة في العديد من أنشطتها شبكة من المؤسسات المعيّنة المرتبطة بها. |
The Panel has no further information on alleged travel of designated individuals. | UN | لم تتوافر للفريق معلومات أخرى عن السفر المزعوم لأفراد معينين. |
The Panel has updated information on a number of designated individuals. | UN | استكمل الفريق معلومات عن عدد من الأفراد المعينين. |
During the meeting, Dr. McClain assured the Panel that the President wanted to act to freeze the assets of designated individuals. | UN | وخلال هذا الاجتماع، أكّد الدكتور ماكلين للفريق أن الرئيسة ترغب في العمل على تجميد أصول الأفراد المدرجين. |
Regulation 15 prohibits dealings in assets, money, or securities of, or derived from property of, designated persons. | UN | فاللائحة 15 تحظر المعاملات في الأصول أو الأموال أو الأوراق المالية للأشخاص المحددة أسماؤهم أو المأخوذة من ممتلكاتهم. |
The FIU circulates the updated list of designated terrorists to financial institutions. | UN | وتعمم وحدة الاستخبارات المالية على المؤسسات المالية القائمة المستكملة للإرهابيين المحددين. |
The total number of designated individuals on each list has gradually decreased since 2006, signalling that the threat to the stability of Liberia posed by those individuals has declined. | UN | وقد تناقص تدريجيا منذ عام 2006 العدد الإجمالي للأفراد المدرجة أسماؤهم في كل قائمة، مما يشير إلى انخفاض مستوى الخطر الذي يشكله أولئك الأفراد على استقرار ليبريا. |
Countries have functional capacities in some areas, such as in the case of designated national authorities for the clean development mechanism. | UN | ولدى البلدان قدرات فنية في بعض المجالات، كما في حالة السلطات الوطنية المعيَّنة لآلية التنمية النظيفة. |
The list of designated personnel must be kept up to date to ensure not only that there is a wide range of relevant scientific and technical expertise available, but also that sufficient numbers of experts could be deployed at relatively short notice. | UN | يجب تحديث قائمة الموظفين المعيَّنين تباعاً لضمان لا إتاحة نطاق واسع من الخبرة العلمية والتقنية فحسب، بل أيضاً إمكانية نشر أعداد كافية من الخبراء في غضون مهلة قصيرة نسبياً. |
The Ministry of Foreign Affairs receives lists of designated persons and entities originating from other jurisdictions. | UN | وتتلقى وزارة الخارجية قوائم بأشخاص وكيانات محددين صادرة عن ولايات قضائية أخرى. |
As at 19 June 2013, 56 States parties and two signatories had notified the Secretariat of their designated focal points. The online directory of designated central authorities and asset recovery focal points is available on the website of UNODC. | UN | 49- وبحلول 19 حزيران/يونيه 2013، كانت 56 دولة طرفاً ودولتان موقعتان قد أبلغت الأمانة بجهات الاتصال التي عيّنتها.() ويتاح على الموقع الإلكتروني للمكتب دليلُ الاتصال الحاسوبي المباشر الخاص بما تم تعيينه من سلطات مركزية وجهات اتصال مختصة باسترداد الموجودات. |
The IODE system is a worldwide, service-oriented network consisting of designated national agencies, national oceanographic data centres and world data centres-oceanography. | UN | والنظام عبارة عن شبكة عالمية تعنى بتقديم الخدمات تتألف من وكالات وطنية مسماة ومراكز بيانات أوقيانوغرافية وطنية ومراكز عالمية للبيانات الأوقيانوغرافية. |
Additionally, the United States shall ensure that any funds, financial assets or economic resources are not made available to or for the benefit of designated individuals and entities by United States nationals or by any individuals or entities within the territory of the United States. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف تكفل الولايات المتحدة عدم إتاحة أي أموال، أو أصول مالية أو موارد اقتصادية، للأفراد أو الكيانات الذين تحدد اللجنة أسماءهم أو تكون لحسابهم، عن طريق رعاياها أو أي أفراد أو كيانات يوجدون داخل أراضيها. |
70. The Group has looked closely into this issue and has travelled extensively to discuss and investigate specific problems related to blocking the assets of designated individuals and entities. | UN | 70 - وقد دقق فريق الرصد النظر في هذه المسألة وسافر كثيرا كي يناقش ويتحرى عن مشاكل محددة تتصل بتجميد أصول بعض الأفراد والكيانات المستهدفين بالإسم. |