"of draft guideline" - Translation from English to Arabic

    • مشروع المبدأ التوجيهي
        
    • لمشروع المبدأ التوجيهي
        
    • بمشروع المبدأ التوجيهي
        
    • من المبدأ التوجيهي
        
    • ومشروع المبدأ التوجيهي
        
    • للمبدأ التوجيهي
        
    Such confusion and ambiguity could therefore be clarified with the adoption of draft guideline 1.2, which defined interpretative declarations. UN ومــن شـــأن اعتماد مشروع المبدأ التوجيهي ١-٢، الذي يعرف اﻹعلانات التفسيرية، أن يزيل مثل هذا الخلط والغموض.
    96. The Special Rapporteur endorsed the comments made concerning the discrepancy between the title and the text of draft guideline 2.6.3. UN 96- وأعرب المقرر الخاص عن تأييده لما أبدي من ملاحظات بشأن التباين بين عنوان مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-3 ونصه.
    However, he questioned whether that argument should have any impact on the wording of draft guideline 2.8.1. UN ولكنه يُشكُّ في أن هذه الفرضية سيكون لها أثر على صياغة مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-1.
    Draft guideline 2.3.5, as currently drafted, would fulfil that purpose, together with an adaptation of draft guideline 2.3.3. UN ومشروع المبدأ التوجيهي 2-3-5 بصيغته الحالية يفي بذلك الغرض إلى جانب تكييف لمشروع المبدأ التوجيهي 2-3-3.
    However, Malaysia is concerned about the application of draft guideline 2.4.0 in relation to draft guideline 2.4.9. UN غير أن لماليزيا شواغل بشأن تطبيق مشروع المبدأ التوجيهي 2-4-0 فيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-4-9.
    The aim of draft guideline 2.5.4 is to repair that omission. UN والغرض من مشروع المبدأ التوجيهي 2-5-4 هو سد هذه الثغرة.
    See, above, observations made in respect of draft guideline 2.1.7. UN انظر الملاحظات المقدمة آنفا بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-7.
    See, above, observations made in respect of draft guideline 2.3.1. UN انظر أعلاه، التعليقات المقدمة بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 2-3-1.
    See, below, observations made in respect of draft guideline 2.4.9. UN انظر أدناه التعليقات المقدمة بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 2-4-9.
    Furthermore, some doubts were expressed regarding the soundness of draft guideline 4.2.1, according to which the author of a reservation became a contracting State or a contracting organization only once that reservation was established. UN وعلاوة على ذلك، أعرب عن بعض الشكوك بشأن سلامة مشروع المبدأ التوجيهي 4-2-1 الذي بمقتضاه لا يصبح صاحب التحفظ دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة في المعاهدة إلا بإنشاء ذلك التحفظ.
    2. Accepting this proposal would entail consequential deletion of draft guideline 2.3.2. UN 2 - وقبول هذا المقترح يستتبع كنتيجة غير مباشرة حذف مشروع المبدأ التوجيهي 2-3-2.
    [2011] This draft guideline should be revised in light of draft guideline 2.1.3. UN [2011] ينبغي تنقيح مشروع المبدأ التوجيهي هذا في ضوء مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-3.
    See the observations made above in respect of draft guideline 2.4.6. UN انظر التعليقات المقدمة أعلاه بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 2-4-6.
    145. For all these reasons, we remain firmly supportive of draft guideline 4.5.2 and are of the opinion that it is the best compromise available to us. UN 145 - ولكل هذه الأسباب مجتمعة، ما زلنا نؤيد بشدة مشروع المبدأ التوجيهي 4-5-2، ونرى أن هذا هو أفضل حل وسط متاح لدينا.
    The same position was correctly reflected in the first paragraph of draft guideline 2.9.9. UN وذكرت أن الموقف نفسه ينعكس انعكاسا صحيحا في الفقرة الأولى من مشروع المبدأ التوجيهي 2-9-9.
    Paragraph 238, title of draft guideline 2.8.6 UN 2 - الفقرة 238، عنوان مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-6
    The current text of draft guideline 2.6.15, however, should be amended: as it stood, it was too brief and general. UN بيد أن النص الحالي لمشروع المبدأ التوجيهي 2-6-15 يجب أن يعدّل. فهو، بصيغته الحالية موجز وعام أكثر مما يجب.
    Similarly the precise meaning and application of draft guideline 2.6.15 on late objections required some clarification. UN وبالمثل فإن المعني الدقيق لمشروع المبدأ التوجيهي 2-6-15 وتطبيقه على الاعتراضات المتأخرة يتطلبان قدراً من التوضيح.
    10. Draft guideline 1.2.2 addressed the issue of interpretative declarations formulated jointly by several States or international organizations and was the counterpart of draft guideline 1.1.7 on reservations formulated jointly; it reflected common practice. UN 10 - ويتناول المبدأ التوجيهي 1-2-2 إصدار الإعلانات التفسيرية بصورة مشتركة بين عدة دول أو منظمات دولية، وهو تكملة لمشروع المبدأ التوجيهي 1-1-7، المتعلق بالتحفظات المشتركة؛ وهو يعكس أيضا ممارسة جارية.
    [See the observations made above in respect of draft guideline 2.6.3.] UN [انظر الملاحظات التي أدلي بها أعلاه فيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-6-3.]
    The second paragraph of draft guideline 2.9.9 could be reworked in the Drafting Committee to capture that idea more faithfully. UN وقد حورت الفقرة الثانية من المبدأ التوجيهي 2-9-9 في لجنة الصياغة لتعكس هذه الفكرة بأمانة.
    In contrast, some other delegations, observing that the severability of an invalid reservation was supported by State practice, disagreed with the final wording of draft guideline 4.5.3. UN وعلى العكس، لم يوافق بعض الوفود على الصياغة النهائية للمبدأ التوجيهي 4-5-3، فلاحظت هذه الوفود أن ممارسة الدول لا تدعم قابلة فصل التحفظات غير الصحيحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more