Decision on funding of end-of-service and post-retirement liabilities | UN | مقرر بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Decision on funding of end-of-service and post-retirement liabilities | UN | مقرر بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
As stated above, this increase is mainly explained by the recognition of end-of-service and post-retirement liabilities, which totalled $369 million as at 31 December 2008. | UN | وكما ذُكر آنفا، فقد تم تفسير هذه الزيادة أساسا كنتيجة للإقرار بالخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد، والتي يبلغ مجموعها 369 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
As stated above, this increase is mainly explained by the recognition of end-of-service and post-retirement liabilities, which totalled $369 million as at 31 December 2008. | UN | وكما ذُكر آنفا، فقد تم تفسير هذه الزيادة أساساً كنتيجة لإثبات الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد، والتي يبلغ مجموعها 369 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Decision on funding of end-of-service and post-retirement liabilities | UN | :: مقرر بشأن تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Decision on funding of end-of-service and post-retirement liabilities | UN | مقرر بشأن تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
This cash-to-liabilities ratio had been significantly reduced to 0.52 in 2007 compared to 1.68 as at 31 December 2006, because of the recognition in the financial statements, for the first time in 2007, of end-of-service and post-retirement liabilities. | UN | وقد شهدت هذه النسبة تراجعا كبيرا لتصل إلى 0.52 في عام 2007 مقابل 1.68 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وذلك بسبب الاعتراف في البيانات المالية الأولى في عام 2007 بالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
The Advisory Committee looks forward to receiving the Secretary-General's proposal regarding the funding of end-of-service and post-retirement liabilities. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقّي مقترح الأمين العام بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
The Board has previously expressed the view that the recording of end-of-service and post-retirement liabilities in the financial statements called for a comprehensive and effective funding plan. | UN | أعرب المجلس سابقاً عن رأي مفاده أن تسجيل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في البيانات المالية يتطلب وضع خطة تمويلية شاملة وفعالة. |
I. Decision on funding of end-of-service and post-retirement liabilities 11 | UN | الأول - مقرر بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد 13 |
Reinstatement of end-of-service and post-retirement liabilities as at 31 December | UN | إعادة بيان التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في 31 كانون الأول/ديسمبر |
In particular, the cash-to-liabilities ratio, which was reduced in 2007 because of the recognition of end-of-service and post-retirement liabilities, had stabilized. | UN | وبصفة خاصة، استقرت نسبة النقدية إلى الخصوم التي انخفضت في عام 2007 بسبب أخذ التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في الاعتبار. |
78. The trends of an increasing retiree population and the rising cost of medical services are driving the growth of end-of-service and post-retirement liabilities. | UN | 78- يتحكم الاتجاهان المتمثلان في زيادة عدد المتقاعدين وارتفاع تكلفة الخدمات الطبية في زيادة الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
49. According to the United Nations, the objective in selecting a discount rate for the valuation of end-of-service and post-retirement benefits was to measure the single amount that, if invested in a portfolio of high-quality debt instruments, would provide the future cash flow necessary to pay the accrued benefits when due. | UN | 49 - ووفقا لما أفادت به الأمم المتحدة، فإن الهدف من عملية اختيار معدل خصم لدى تقييم الاستحقاقات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد، هو قياس المبلغ الواحد الذي إذا استثمر في حافظة لصكوك الديون العالية القيمة، سيوفر مستقبلا التدفقات النقدية اللازمة لدفع الاستحقاقات المتراكمة عند استحقاقها. |
22. Because of the recognition of end-of-service and post-retirement liabilities for which no specific funding was provided by UNHCR and for which it had previously made no provision, an adjustment to the reserves and fund balances was recorded as at 31 December 2007, reflecting the accrued liabilities. | UN | 22- نظراً لأن إثبات الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد التي لم تموِّلها المفوضية بالتحديد ولم تتخذ في السابق بشأنها أية تدابير احتياطية، فقد تم تسجيل تسوية للاحتياطات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 تعكس الخصومات المتراكمة. |
51. In accordance with General Assembly resolutions 60/255 and 61/264, the Administration was tasked to change the presentation of end-of-service and postretirement liabilities from disclosure in the notes to the financial statements to accounting and presentation on the face of the financial statements. | UN | 51 - وفقا لقراري الجمعية العامة 60/255 و 61/264، طُلب من الإدارة تغيير طريقة عرض التزاماتها المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد من الكشف عنها في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية إلى إدراج المحاسبة المتعلقة بها وعرضها في صلب البيانات المالية. |
22. Because of the recognition of end-of-service and post-retirement liabilities for which no specific funding was provided by UNHCR and for which it had previously made no provision, an adjustment to the reserves and fund balances was recorded as at 31 December 2007, reflecting the accrued liabilities. | UN | 22 - نظرا لأن إثبات الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد التي لم تقدم المفوضية من أجلها أي تمويل محدد ولم تتخذ في السابق بشأنها أية تدابير احتياطية، فقد تم تسجيل تسوية للاحتياطات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 تعكس الخصومات المتراكمة. |
35. In accordance with General Assembly resolutions 60/255 and 61/262, the Administration was tasked with changing the presentation of end-of-service and post-retirement liabilities from disclosure in the notes to the financial statements to accounting and presentation on the face of the financial statements. | UN | 35 - وفقا لقراري الجمعية العامة 60/255 و 61/262، بات على الإدارة تغيير طريقة عرض التزاماتها المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وذلك بعرض هذه الالتزامات في صلب البيانات المالية بدلا من عرضها في الملاحظات على البيانات المالية. |
(f) A summary of end-of-service and post-retirement liabilities and their funding is as follows: | UN | (و) ويرد أدناه موجز للالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد وتمويل هذه الاستحقاقات: |
Review in conjunction with the United Nations Secretariat the funding of end-of-service and post-retirement benefits liabilities (para. 53); | UN | (ج) القيام، بالتعاون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة، باستعراض تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد (الفقرة 53)؛ |
This cash-to-liabilities ratio had been significantly reduced to 0.52 in 2007 compared to 1.68 as at 31 December 2006, because of the recognition in the financial statements, for the first time in 2007, of end-of-service and post-retirement liabilities. | UN | وقد شهدت هذه النسبة تراجعا كبيرا لتصل إلى 0.52 في عام 2007 مقابل 1.68 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وذلك بسبب الاعتراف في البيانات المالية الأولى في عام 2007 بالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
74. The Board was informed by UN-Habitat that funding of end-of-service and post-retirement liabilities would be discussed at the twenty-third session of its Governing Council, due to be held in 2011. | UN | 74 - وأحاط موئل الأمم المتحدة المجلس علما بأن مسألة تمويل التزامات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد ستناقش في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارته، المقرر عقدها في عام 2011. |