"of environmental assessment" - Translation from English to Arabic

    • التقييم البيئي
        
    • للتقييم البيئي
        
    Division of environmental assessment, Information and Early Warning (DEIAEW) UN شعبة التقييم البيئي والمعلومات والإنذار المبكر
    UN-Habitat has also produced guidelines in respect of environmental assessment requirements. UN كما أعد موئل الأمم المتحدة مبادئ توجيهية فيما يتعلق بمستلزمات التقييم البيئي.
    Their role in the development of environmental assessment capacity in the field is crucial. UN ولدور هذه المنظمات في تطوير القدرة على التقييم البيئي في الميدان أهمية بالغة.
    Division of environmental assessment and Early Warning UN شعبة التقييم البيئي والإنذار المبكر
    32. The Special Representative warmly supports the training abroad of Cambodian officials in the modern techniques of environmental assessment. UN ٢٣- ويؤيد الممثل الخاص بحرارة تدريب الموظفين العموميين الكمبوديين في الخارج على التقنيات الحديثة للتقييم البيئي.
    12.1 The Division of environmental assessment and Early Warning is headed by a Director, who is accountable to the Executive Director through the Deputy Executive Director. UN 12-1 يرأس شعبة التقييم البيئي والإنذار المبكر مدير يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي عن طريق نائب المدير التنفيذي.
    10.6 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Division of environmental assessment and Early Warning. UN 10-6 تتولى شعبة التقييم البيئي والإنذار المبكر المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    The recent Quality Status Report (QSR) of the OSPAR Commission was an excellent example of environmental assessment meeting the above challenges. UN وقال إن تقرير حالة النوعية الصادر مؤخرا عن لجنة حماية البيئة البحرية لشمال المحيط الأطلسي مثال ممتاز لمواجهة التقييم البيئي للتحديات المذكورة أعلاه.
    12.25 The Division of environmental assessment and Early Warning is responsible for the implementation of subprogramme 1. UN 12-25 شعبة التقييم البيئي والإنذار المبكر هي المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي 1.
    Division of environmental assessment and Early Warning UN شعبة التقييم البيئي واﻹنذار المبكر
    12.1 The Division of environmental assessment and Early Warning is headed by a Director, who is accountable to the Executive Director through the Deputy Executive Director. UN ٢١-١ يرأس شعبة التقييم البيئي واﻹنذار المبكر مدير يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي عن طريق نائب المدير التنفيذي.
    10.6 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Division of environmental assessment and Early Warning. UN 10-6 تتولى شعبة التقييم البيئي والإنذار المبكر المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    14.33 The Division of environmental assessment and Early Warning is responsible for the implementation of this subprogramme. UN 14-33 تتولى شُعبة التقييم البيئي والإنذار المبكِّر المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    14.33 The Division of environmental assessment and Early Warning is responsible for the implementation of this subprogramme. UN 14-33 تتولى شُعبة التقييم البيئي والإنذار المبكِّر المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Most new mining operations must undergo some form of environmental assessment before credit approval. UN وغالبية عمليات التعدين الجديدة ينبغي لها أن تتعرض لشكل ما من أشكال التقييم البيئي قبل الموافقة على الائتمانات ذات الصلة.
    Consumer habits and demands have started to turn environmental excellence into new markets and a new factor of competitiveness among firms and products, and the same is true of environmental assessment of the entire product life cycle. UN وقد بدأت عادات وطلبات المستهلك في تحويل الامتياز البيئي إلى أسواق جديدة، وإلى عامل جديد من عوامل التنافس بين الشركات والمنتجات، ويصدق القول نفسه على التقييم البيئي لدورة حياة المنتج برمتها.
    Technology support in the area of environmental assessment and early warning will be strengthened to ensure that environmental reporting is based on the best available data and information. UN وسيتم تقوية الدعم التكنولوجي في مجال التقييم البيئي والإنذار المبكر لكفالة استناد الإبلاغ البيئي إلى أفضل البيانات والمعلومات المتاحة.
    14.33 The Division of environmental assessment and Early Warning is responsible for the implementation of this subprogramme. UN 14-33 تتولى شُعبة التقييم البيئي والإنذار المبكِّر المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    (a) Division of environmental assessment and Early Warning; UN (أ) شعبة التقييم البيئي والإنذار المبكر؛
    9. Further requests the Executive Director to include in the next report important data gaps that cannot be filled from existing sources, including collaborating centres of environmental assessment excellence. UN ٩ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تدرج في التقرير القادم الثغرات المهمة في البيانات التي لا يمكن سدها من المصادر الحالية بما فيها مراكز الامتياز المتعاونة للتقييم البيئي.
    (b) Maintenance of and support to the decentralized network of Global Resource Information Database (GRID) centres and enhancing the linkages between the network and the scientific community and policy makers at regional and global levels in support of environmental assessment and early warning of emerging issues; UN )ب( مواصلة ودعم الشبكة اللامركزية لمراكز قاعدة بيانات الموارد العالمية وتعزيز الروابط بين الشبكة واﻷوساط العلمية وواضعي السياسات على المستويين اﻹقليمي والعالمي دعما للتقييم البيئي واﻹنذار المبكر بالقضايا الناشئة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more