"of equitable geographical representation" - Translation from English to Arabic

    • التمثيل الجغرافي العادل
        
    • التوزيع الجغرافي العادل
        
    • التمثيل الجغرافي المنصف
        
    • التمثل الجغرافي العادل
        
    • تمثيل جغرافي عادل
        
    • المتعلقة بالتمثيل الجغرافي العادل
        
    • عدالة التمثيل الجغرافي
        
    • التمثيل الجغرافي المتكافئ
        
    The principle of equitable geographical representation should be a major consideration. UN وينبغي أن يكون مبدأ التمثيل الجغرافي العادل أحد الاعتبارات الرئيسية.
    In conclusion, we must not fail to take forward the process of negotiation on the question of equitable geographical representation on and increase in the membership of the Security Council. UN وفي الختام، ينبغي ألاّ نخفق في المضي قدما بالمفاوضات بشأن مسألة التمثيل الجغرافي العادل وزيادة أعضاء مجلس الأمن.
    The Gabonese delegation was pleased to note that the composition of the entity's Executive Board would abide by the principle of equitable geographical representation. UN ويرحب الوفد الغابوني في هذا الصدد بأن تشكيل مجلس إدارة هذا الجهاز يحترم مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    CPC has 34 members elected on the basis of equitable geographical representation. UN وللجنة البرنامج والتنسيق 34 عضواً يُنتخبون على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    Improvement of equitable geographical representation in the United Nations Secretariat UN تحسين التمثيل الجغرافي المنصف في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    In inviting such expert consultants, the Secretary-General shall pay due regard to the principle of equitable geographical representation. UN ويولي الأمين العام لدى دعوته أولئك الخبراء الاستشاريين الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    In electing members, due consideration shall be given to the principle of equitable geographical representation of the regional groups of the United Nations. UN وعند انتخاب الأعضاء، يولى الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية للأمم المتحدة.
    The principles of equitable geographical representation and rotation should be respected. UN وينبغي مراعاة مبدأي التمثيل الجغرافي العادل والتناوب.
    2. In electing the officers, the committee shall have due regard to the principle of equitable geographical representation. UN 2 - على اللجنة أن تراعي، عند انتخاب أعضاء المكتب، مبدأ التمثيل الجغرافي العادل مراعاة تامة.
    2. In electing the officers, the committee shall have due regard to the principle of equitable geographical representation. UN 2 - على اللجنة أن تراعي، عند انتخاب أعضاء المكتب، مبدأ التمثيل الجغرافي العادل مراعاة تامة.
    2. In electing the officers, the committee shall have due regard to the principle of equitable geographical representation. UN 2 - على اللجنة أن تراعي، عند انتخاب أعضاء المكتب، مبدأ التمثيل الجغرافي العادل مراعاة تامة.
    As to the membership of the treaty bodies, the principle of equitable geographical representation must be more strictly observed. UN وفيما يتعلق بعضوية الهيئات المنشأة بمعاهدات فينبغي التقيد بدقة بمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    The composition of the Department of Peacekeeping Operations should reflect the principle of equitable geographical representation in accordance with Article 101, paragraph 3, of the Charter. UN وينبغي أن يراعي تكوين إدارة عمليات حفظ السلام مبدأ التمثيل الجغرافي العادل وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٠١ من الميثاق.
    That undermined the principle of equitable geographical representation and he requested that the situation should be corrected. UN وهذا يقوض مبدأ التمثيل الجغرافي العادل وهو يطلب تصحيح هذه الحالة.
    Furthermore, it does not respect the principles of equitable geographical representation and the sovereign equality of States. UN وهو، علاوة على ذلك، لا يحترم مبادئ التمثيل الجغرافي العادل والمساواة السيادية لجميع الدول.
    In March 2000, you appointed, on the basis of equitable geographical representation, the following governmental experts: UN فيما يلي أسماء الخبراء الحكوميين الذين عينتموهم على أساس التمثيل الجغرافي العادل:
    The Kingdom of Saudi Arabia supports the principle of equitable geographical representation within the Security Council in both the permanent and the non-permanent categories of membership. UN تؤيد المملكة العربية السعودية مبدأ التمثيل الجغرافي العادل في مجلس الأمن في عضويتيه الدائمة وغير الدائمة.
    CPC has 34 members elected on the basis of equitable geographical representation. UN وللجنة البرنامج والتنسيق 34 عضواً يُنتخبون على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    The principle of equitable geographical representation could be used to determine the composition of such a committee. UN ومبدأ التوزيع الجغرافي العادل يمكن استخدامه في تكوين اللجنة.
    The Security Council must also reflect the principle of equitable geographical representation and the realities of our times. UN كما يجب على مجلس الأمن أن يعبٌر عن مبدأ التمثيل الجغرافي المنصف وحقائق عصرنا.
    In order to ensure the continued effectiveness of peacekeeping operations, we are of the view that the Department of Peacekeeping Operations should be strengthened and adequately staffed, taking into account the principle of equitable geographical representation. UN ولضمان الفعالية المستمرة لهذه العمليات، نرى أنه ينبغي تعزيز إدارتها وتوفير ملاك وظيفي كاف لها، مع مراعاة التمثل الجغرافي العادل.
    Suppliers must be selected on the basis of equitable geographical representation. UN ويتعين أن يتم انتقاء الموردين على أساس تمثيل جغرافي عادل.
    That is all the more so since the draft resolution does not propose any specific criteria whereby the panel of experts referred to in operative paragraph 1 should be chosen except by the ritual formula of equitable geographical representation. UN وهذا يصدق بصفة خاصة على مشروع القرار هذا ﻷنه لا يقترح أية معايير محددة لاختيار فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة ١ من المنطوق اللهم إلا الصيغة التقليدية المتعلقة بالتمثيل الجغرافي العادل.
    In accordance with paragraph 7 of decision VI/36, the Bureau of the Open-ended Working Group for the biennium 2016 - 2017 is to comprise two co-chairs, one with technical expertise and another with legal/implementation expertise; two vice-chairs, one with technical expertise and the other with legal/implementation expertise; and one Rapporteur, having due regard to the principle of equitable geographical representation. UN ووفقاً للفقرة 7 من المقرر 6/36 فإن مكتب الفريق العامل المفتوح العضوية سيضم خلال فترة السنتين 2016-2017 رئيسين مشاركين يتمتع أحدهما بخبرة تقنية والآخر بخبرة قانونية/تنفيذية؛ ونائبين للرئيس، يتمتع أحدهما بخبرة تقنية والآخر بخبرة قانونية/تنفيذية؛ ومقرر واحد، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ عدالة التمثيل الجغرافي.
    No reform can be complete without the substantive reform of the Security Council, whose membership must be consistent with the principle of equitable geographical representation. UN لا يمكن لأي إصلاح أن يكون كاملاً بدون الإصلاح الجوهري لمجلس الأمن، الذي يتعين أن تكون عضويته متسقة مع مبدأ التمثيل الجغرافي المتكافئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more