"of essential public" - Translation from English to Arabic

    • العامة اﻷساسية
        
    • العامة الضرورية
        
    • العامة الأساسية التي
        
    • العامة الحيوية
        
    Trust fund for the restoration of essential public services in Sarajevo UN المعلنــة الصندوق الاستئماني ﻹصلاح المرافق العامة اﻷساسية في سراييفو
    7. Trust Fund for the Restoration of essential public Services in Sarajevo UN الصندوق الاستئماني ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو
    Trust fund for the restoration of essential public services in Sarajevo UN الصندوق الاستئماني ﻹصــلاح المرافــق العامة اﻷساسية في سراييفو
    Trust Fund for the Restoration of essential public Services in Sarajevo UN الصندوق الاستئماني ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو
    In addition, aid remains too project-driven and unpredictable for countries to effectively plan the scaling-up of essential public investments. UN وإضافة إلى ذلك، فإن العون لا يزال يركز أكثر من اللازم على المشاريع ويصعب التنبؤ به، الأمر الذي يحول دون قيام البلدان بالتخطيط بكفاءة لمضاعفة الاستثمارات العامة الضرورية.
    It was estimated that the increases would not replace the loss in fisheries income but would help to meet the operating expenses of essential public services. UN وكان مقدرا أن الزيادات لن تعوض الخسارة في الدخل المتأتي من مصائد اﻷسماك، وإن كانت ستساعد في مواجهة التكاليف الجارية للخدمات العامة اﻷساسية.
    I shall submit further reports on those issues which require more detailed study, in particular the plan of action for the restoration of essential public services in the various opstine of Sarajevo, other than the city of Pale. UN وسأقدم تقارير أخرى بشأن المسائل التي يلزم دراستها بمزيد من التفصيل، وبصفة خاصة خطة العمل ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في مختلف مقاطعات سراييفو، بخلاف مدينة بالي.
    IV. RESTORATION of essential public SERVICES IN SARAJEVO UN رابعا - إعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو
    3. Trust Fund for the restoration of essential public services in Sarajevo (paras. 31 and 34) UN ٣ - الصندوق الاستئماني ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو )الفقرتان ٣١ و ٣٤(
    The total share of refugee camps in this plan comes to nearly $240 million, which will be allocated to the rehabilitation of water systems, solid waste treatment, sewerage systems, water purification plants, road and electricity projects and the provision of essential public services. UN وتبلغ الكلفة الاجمالية لما يخص المخيمات من هذه الخطة حوالي ٢٤٠ مليون دولار ستخصص لتأهيل شبكات المياه، ومعالجة النفايات الصلبة، وشبكات الصرف الصحي ومحطات التنقية، ومشاريع الطرق والكهرباء وتوفير الخدمات العامة اﻷساسية.
    (c) Trust fund for the restoration of essential public services in Sarajevo. UN )ج( الصندوق الاستئماني ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو.
    26. I shall keep the Security Council regularly informed on progress made with regard to the plan of action for the restoration of essential public services in the Sarajevo area. UN ٢٦ - وسأطلع مجلس اﻷمن بصورة منتظمة على التقدم المحرز فيما يتعلق بخطة العمل لاستعادة الخدمات العامة اﻷساسية في منطقة سراييفو.
    The Special Coordinator will draw up an overall assessment and plan of action, in conjunction with the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina and also in consultation with all relevant local authorities, for the restoration of essential public services in the various opstine of Sarajevo, other than the city of Pale. UN وسيقوم الممثل الخاص بإعداد تقييم شامل وخطة عمل شاملة، بالاشتراك مع حكومة جمهورية البوسنة والهرسك، وبالتشاور أيضا مع جميع السلطات المحلية ذات الصلة، من أجل استعادة الخدمات العامة اﻷساسية في شتى مقاطعات سراييفو، خلاف مدينة بالي.
    In accordance with that resolution, the Office of the Special Coordinator for Sarajevo was established in April 1994 in order to mobilize and coordinate international support for the restoration of essential public services in Sarajevo. UN ووفقا لذلك القرار، أنشئ مكتب المنسق الخاص لسراييفو في نيسان/أبريل ١٩٩٤ لتعبئة وتنسيق الدعم الدولي ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو.
    A trust fund for the restoration of essential public services in Sarajevo was established pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 900 (1994) of 4 March 1994. UN أنشئ هذا الصندوق الاستئماني ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو عملا بالفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٩٠٠ )١٩٩٤( المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٩٤.
    A trust fund for the restoration of essential public services in Sarajevo was established pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 900 (1994) of 4 March 1994. UN ٢٦ - أنشئ صندوق استئماني ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو عملا بالفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٩٠٠ )١٩٩٤( المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٩٤.
    (a) Trust fund for the restoration of essential public services in Sarajevo. This trust fund was established pursuant to Security Council resolution 900 (1994) to undertake projects to restore essential public services destroyed during hostilities in Sarajevo. UN )أ( الصندوق الاستئماني ﻹصلاح المرافق العامة اﻷساسية في سراييفو: أنشئ هذا الصندوق الاستئماني عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٠٠ )١٩٩٤( للاضطلاع بمشاريع إصلاح المرافق العامة اﻷساسية التي دمرت خـــلال اﻷعمال القتالية التي شهدتها سراييفو.
    11. In paragraph 4 of its resolution 900 (1994), the Security Council requested the Secretary-General to establish a trust fund to receive contributions for the restoration of essential public services in Sarajevo. UN ١١ - طلب مجلس اﻷمن، في الفقرة ٤ من قراره ٩٠٠ )١٩٩٤( الى اﻷمين العام إنشاء صندوق استئماني لتلقي التبرعات من أجل استعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو.
    However, developed countries should assist developing countries in removing obstacles to their adequate contribution to the provision of essential public goods. UN بيد أنه ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تساعد البلدان النامية على إزالة العقبات التي تحول دون إسهامها على نحو واف في توفير المنافع العامة الضرورية.
    (i) Facilitate the rehabilitation and reconstruction of essential public infrastructure in rural and urban areas. UN )ط( تيسير إصلاح وإعادة بناء الهياكل اﻷساسية العامة الضرورية في المناطق الريفية والحضرية.
    Funding shortfalls are particularly crippling to UNRWA's General Fund, which is the fuel that makes possible the consistent provision of essential public services by which UNRWA has become the bedrock of assistance and protection to Palestine refugees. UN فنقص التمويل مشكل يشل بشدة الصندوق العام للوكالة، الذي هو الوقود الذي يمكن من الاستمرار في توفير الخدمات العامة الأساسية التي أصبحت الأونروا بفضلها الدعامة الأساسية لمساعدة وحماية اللاجئين الفلسطينيين.
    As indicated in the budget submission, the additional requirements relate to the implementation of the projects to address urgent needs for rehabilitation of essential public infrastructure and services in Southern Lebanon. UN وحسب المشار إليه في بيان الميزانية، تتصل الاحتياجات الإضافية بتنفيذ المشاريع الرامية إلى تلبية الاحتياجات العاجلة المتعلقة بإصلاح الهياكل الأساسية والخدمات العامة الحيوية في جنوب لبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more