"of gas" - Translation from English to Arabic

    • الغاز
        
    • من الغازات
        
    • من الوقود
        
    • للغاز
        
    • الغازية
        
    • وقود
        
    • غازية
        
    • غاز
        
    • بالغاز
        
    • من البنزين
        
    • منها الوقود
        
    • بنزين
        
    • بالبنزين
        
    • البنزين من
        
    • وقودها
        
    An explosive is a substance that decomposes violently, emitting a large quantity of gas at high temperature. UN فالمادة المتفجرة هي منتج يتفكك بشكل مفاجئ مطلقاً كمية كبيرة من الغاز المرتفعة درجة حرارته.
    Studies, delivered in a timely way, on the sustainable and clean production, transport and use of gas, including on: UN إجراء الدراسات في الوقت المناسب بشأن إنتاج الغاز ونقله واستعماله بطرق مستدامة ونظيفة، ويشمل ذلك ما يلي:
    Recommendations or technical guidance for the compilation of gas statistics could be valuable to avoid some of these problems. UN ويمكن أن يكون للتوصيات أو التوجيهات التقنية الخاصة بتجميع إحصاءات الغاز فائدة في تجنب بعض هذه المشاكل.
    Scrubbing of gas streams will be necessary to remove acid gases prior to discharge to the atmosphere. UN سيكون من الضروري تنقية التيارات المنبعثة من الغازات لإزالة الغازات الحامضية قبيل التصريف إلى الهواء.
    Speakers highlighted the wide geographical distribution of gas reserves and the potential for providing access to energy. UN وألقى المتحدثون الضوء على التوزيع الجغرافي الواسع لاحتياطيات الغاز وإمكانية توفير فرص الحصول على الطاقة.
    Studies, delivered in a timely way, on the sustainable and clean production, transport and use of gas, including on: UN إجراء الدراسات في الوقت المناسب، بشأن إنتاج الغاز ونقله واستعماله بطرق مستدامة ونظيفة، ويشمل ذلك ما يلي:
    Studies, delivered in a timely way, on the sustainable and clean production, transport and use of gas, including on: UN إجراء الدراسات في الوقت المناسب بشأن إنتاج الغاز ونقله واستعماله بطرق مستدامة ونظيفة، ويشمل ذلك ما يلي:
    The decision to refuse the import of gas for humanitarian needs is the result of unacceptable political manipulations. UN إن قرار رفض استيراد الغاز من أجل تلبية الاحتياجات اﻹنسانية هو نتيجة ألاعيب سياسية غير مقبولة.
    It calls upon all parties not to interfere with the supply of gas or electricity to the civilian population. UN وهو يطلب الى جميع اﻷطراف عدم التدخل فيما يتعلق بتوفير إمدادات الغاز أو الكهرباء الى السكان المدنيين.
    The capacity of gas cylinders shall not exceed 450 litres. UN ولا ينبغي أن تتجاوز سعة اسطوانات الغاز 450 لتراً.
    Or, if this takes too long, there's always the chance she runs out of gas and crashes. Open Subtitles أو، إذا كان هذا يأخذ وقتا طويلا، هناك دائما فرصة أنها نفدت من الغاز وحوادث.
    A rig big enough to haul that fat tank of gas. Open Subtitles العربة كبيرة بما يكفي لسحب تلك الدبابة السمينة من الغاز
    Scientists understood where stars come from but not how planets grow from the disk of gas and dust. Open Subtitles فهم العلماء من أين تأتي النجوم لكن لم يفهموا تشكيل الكواكب من أسطوانة من الغاز والغبار
    So, this disk consists of gas and dust particles. Open Subtitles يتكوّن هذا القرص إذًا من جزيئات الغاز والغبار
    This says that there was no residue of gas in the tissue, Open Subtitles هذا يقول أن هناك أي بقايا من الغاز في الأنسجة، و
    There are thin wisps of gas, tine traces of dust Open Subtitles فهناك أطياف رقيقة من الغازات وآثار من الغبار الكوني
    How many places you'll see on one tank of gas. Open Subtitles كم من أماكن كثيرة ستشاهديها بخزان واحد من الوقود.
    It is the main producer of gas and oil, yet most indigenous women cut firewood for cooking. UN فهي المنتج الرئيسي للغاز والنفط، ومع ذلك فإن معظم نساء الشعوب الأصلية تقطعن الخشب للطهي.
    Earth and the other planets in the Solar System formed out of the same nod of gas that produced the Sun. Open Subtitles الأرض والكواكب الأخرى بالنظام الشمسي تكونت من نفس البقايا للسحب الغازية التي كونت الشمس
    Our car ran out of gas last night and my husband went to go look for a service station, Open Subtitles لقد نفد الوقود في سيارتنا ليلة البارحة و زوجي ذهب ليبحث عن محظة وقود ولكنه لم يعد
    They expand into a huge ball of gas called a red giant. Open Subtitles تتمدّد لكرة غازية ضخمة تسمّى العملاق الأحمر
    They condense like raindrops from giant clouds of gas and dust. Open Subtitles تُكثف كقطرات المطر تكون سحاب عملاق من غاز و غبار
    Muzzle flare, room full of gas, all that, you know? Open Subtitles اي شعلة ، والغرفة مليئة بالغاز كما تعلم ؟
    I'd go down on a lawman for a gallon of gas. Open Subtitles عليّ أن أذهب من أجل الحصول على جالون من البنزين
    Luftwaffe can't chase them without running out of gas. Open Subtitles الطائرات الحربية الألمانية لا يمكنها ملاحقتهم بعد أن ينفذ منها الوقود
    I spent the whole morning rounding this car up, putting $2 of gas in it, which I'm not even gonna charge you for. Open Subtitles لقد امضيت الصباح كله احاول الحصول على هذه السيارة لقد صرفت فيها دولاري بنزين حيث انني لن اطالبك بها
    I want vehicles there, full tanks of gas so we can get to the border, all of us. Open Subtitles اريد هنالك سيارات مليئة بالبنزين حتى نستطيع الوصول للحدود جميعنا
    You took a back road, ran out of gas, Open Subtitles أخذتمــا الطريــق الخلفــي نفــذ البنزين من السيــارة
    We met in LSU. My car ran out of gas next to his dorm and he came to my rescue. Open Subtitles بجامعة لوزيانا سيارتي نفد وقودها و هو أتى لنجدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more