"of genital" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء التناسلية
        
    The practices of genital mutilation that had been referred to were not rooted in Congolese culture. UN وأشار الوفد الكونغولي إلى أن الممارسات المتمثلة في بتر الأعضاء التناسلية للمرأة هي ممارسات لا تتفق والثقافة الكونغولية.
    Addressing trends in the forms of genital mutilation for adult women and their daughters UN تناول الاتجاهات من حيث أشكال تشويه الأعضاء التناسلية لدى النساء البالغات وبناتهن
    The purpose of the provision is to ensure better protection for girls who may be the victims of genital mutilation. UN والغرض من الحُكم هو ضمان حماية أفضل للفتيات اللواتي قد تكن ضحايا لتشويه الأعضاء التناسلية.
    Italy reported that several articles of its Penal Code provided for indictments and sentences to be brought against perpetrators of genital mutilation, treating the practice as a type of aggravated personal injury. UN وتناولت إيطاليا عدة مواد من قانونها الجنائي تنص على توجيه الاتهام إلى كل من يقوم بتشويه الأعضاء التناسلية وتوقيع عقوبات عليه واعتبار تلك الممارسة نوعا من الأذى الشخصي المضاعف.
    Polygyny, unfair inheritance laws, the legal age for marriage and arranged marriages are all being discussed, but no strong demands are being made, except in the case of genital mutilation. UN ويدور الجدل حول مواضيع تعدد الزوجات وعدم المساواة في الإرث وسن الزواج والزواج بالإكراه، ولكن دون أن يقترن بمطالب كبيرة، إلا فيما يتعلق بموضوع تشويه الأعضاء التناسلية.
    Prohibition of genital mutilation, an area in which commendable work has already been done, which would bring the Sudan into line with a policy that is needed in Africa; UN منع تشويه الأعضاء التناسلية وهو موضوع بذل فيه مجهود جدير بالثناء وسيجعل السودان ملتزمة بسياسة لازمة في أفريقيا؛
    Prolapse of genital organs and obstetric fistulas; UN وهبوط الأعضاء التناسلية وحالات ناسور الولادة؛
    Well, for young boys the most common cause of genital injury is when the toilet seat falls down. Open Subtitles كن ', للشباب السبب أكثر 'الإصابات الشائعة في الأعضاء التناسلية و 'عندما يسقط قرص أسفل'.
    If there is a risk of genital mutilation abroad, the children's judge may henceforth have a minor registered in a list of wanted persons so as to prevent exit from the territory. UN وأصبح بإمكان قاضي الأحداث إدراج القاصر في قائمة الأشخاص المطلوبين لمنع الخروج من الإقليم في حالة وجود خطر تشويه الأعضاء التناسلية في الخارج.
    More recently, employment aid has been granted to three not-for-profit organizations to develop more extensive assistance for victims of genital mutilation. UN وقُدمت إعانات مؤخراً في مجال العمالة إلى ثلاثة جمعيات غير ربحية من أجل توسيع نطاق المساعدة لضحايا تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    The celebration included a sensitization event highlighting the harmful physiological effects of genital mutilation. UN وتضمن الاحتفال عدة أنشطة من بينها حدث توعوي سلط الضوء على الآثار الفسيولوجية الضارة التي تنجم عن تشويه الأعضاء التناسلية.
    Second, several human rights monitoring missions, predominantly in Ouaka province, highlighted the unrelenting practice of genital mutilation of girls. UN وثانيا، أشارت عدة من بعثات رصد حقوق الإنسان، في مقاطعة أواكا أساساً، إلى استمرار ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للفتيات.
    The Federal Government will ensure protection for girls who have sought refuge from the threat of genital mutilation by coming to Germany. UN :: تكفل الحكومة الاتحادية الحماية للفتيات اللاتي يسعين إلى اللجوء هربا من تهديد تشويه الأعضاء التناسلية بالحضور إلى ألمانيا.
    22. Stricter penalties have also been introduced for the offence of genital mutilation. UN 22- وتم النص أيضا على عقوبات أشد لجريمة تشويه الأعضاء التناسلية.
    At the close of the symposium they issued a communiqué, a declaration and recommendations condemning and demanding the eradication of genital mutilation and other harmful traditional practices. UN وعند نهاية الندوة، تم نشر بيان وإعلان وتوصيات تدين حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والممارسات التقليدية الضارة الأخرى وتطلب استئصالها.
    Female genital mutilation had been prohibited by the Penal Code in 1996, which established severe punishments for perpetrators of all forms of genital mutilation. UN وحرم القانون الجزائي في عام 1996 تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وفرض القانون عقوبات شديدة على مرتكبي جميع أشكال تشويه الأعضاء التناسلية.
    Female genital mutilation had been prohibited by the Penal Code in 1996, which established severe punishments for perpetrators of all forms of genital mutilation. UN وحرم القانون الجزائي في عام 1996 تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وفرض القانون عقوبات شديدة على مرتكبي جميع أشكال تشويه الأعضاء التناسلية.
    The practice of genital mutilation was a serious violation of women's rights and urgent measures must be taken to raise public awareness of the problem and generate the view that the practice should not be tolerated. UN وتشكل ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث انتهاكاً خطيراً لحقوق المرأة ويتعين اتخاذ تدابير عاجلة لإذكاء وعي الجمهور بالمشكلة ونشر الآراء التي ترى أنه ينبغي عدم التسامح بهذه الممارسة.
    Other forms of genital mutilation also exist that require mention. UN 20- وتوجد أشكال أخرى من تشويه الأعضاء التناسلية أيضاً يجدر التطرق إليها.
    Many of those countries have established training programmes for young teachers on the harmful effects of genital mutilation and some other traditional practices. UN ومن بين هذه البلدان، قام العديد بوضع برامج تدريب لمدربين من الشباب بشأن الآثار الضارة لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more