Developing a regional financial and monetary architecture in the Asia-Pacific region in support of global financial reforms | UN | وضع هيكل مالي ونقدي إقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لدعم الإصلاحات المالية العالمية |
47. Since the onset of the crisis, Government support has contributed to a progressive stabilization of global financial markets. | UN | 47 - منذ اندلاع الأزمة، يسهم الدعم الحكومي في تحقيق الاستقرار بصورة مطردة في الأسواق المالية العالمية. |
G-24 Discussion Paper No. 55: The Contemporary Reform of global financial Governance: Implications of and Lessons From The Past. | UN | ورقة المناقشة رقم 55 لمجموعة اﻟ 24: الإصلاح المعاصر لشؤون الحوكمة المالية العالمية: الانعكاسات المترتبة والدروس المستفادة. |
This needs to be addressed, particularly with respect to the objectives of global financial stability and financial regulatory reforms. | UN | ويجب معالجة هذا الأمر، لا سيما فيما يتعلق بأهداف الاستقرار المالي العالمي والإصلاحات التنظيمية المالية. |
Surveillance for crisis prevention and safeguarding of global financial stability remains a key responsibility of IMF, which has centred its efforts on external stability and exchange-rate assessment. | UN | والرقابة لمنع الأزمات وضمان الاستقرار المالي العالمي تظل مسؤولية رئيسية من مسؤوليات صندوق النقد الدولي الذي ركز جهوده على الاستقرار الخارجي وتقييم أسعار الصرف. |
In addition, the increasing sophistication of global financial markets calls for greater and more harmonized disclosure of information by internationally active private financial institutions, as well as by national authorities. | UN | إضافة إلى ذلك، أن التعقيد المتزايد للأسواق المالية العالمية تستدعي قيام المؤسسات المالية الخاصة النشطة على الصعيد الدولي، والسلطات الوطنية كذلك وبإجراء كشف أكبر وأكثر اتساقا للمعلومات. |
The recycling of the earnings of oil-producing countries in the 1970s provided the first impetus for the rapid expansion of global financial flows. | UN | وقد وفرت إعادة تدوير حصائل البلدان المنتجة للنفط في السبعينات أول قوة دافعة للتوسع السريع في التدفقات المالية العالمية. |
The stability of global financial markets is a public good. | UN | واستقرار الأسواق المالية العالمية منفعة عامة. |
Developing a regional financial and monetary architecture in Asia and the Pacific in support of global financial reforms | UN | وضع هيكل مالي ونقدي إقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لدعم الإصلاحات المالية العالمية |
To allow a pay increase at a time of global financial constraint would damage the Organization's credibility and reputation. | UN | وختم قوله مؤكدا أن السماح بتطبيق الزيادة في الأجور في ظل القيود المالية العالمية سيضر بمصداقية المنظمة وسمعتها. |
40. Impact of global financial crisis. The global financial crisis has affected the amount of resources allocated to population activities. | UN | 40 - تأثير الأزمة المالية العالمية - أثرت الأزمة المالية العالمية الراهنة في حجم الموارد المخصصة للأنشطة السكانية. |
Financial arrangements of global financial institutions, however, were likely to resort to policy conditionality that narrowed the space for unorthodox policy experimentation and creativity. | UN | غير أن الترتيبات المالية للمؤسسات المالية العالمية تلجأ على الأرجح إلى الشروط السياساتية التي تقلص الحيز المتاح لاختبار السياسات غير التقليدية وللإبداع. |
Amid such trends as increasing globalization, the integration of global financial markets and speculation during periods of national adjustment to privatization, the developing countries have become increasingly vulnerable. | UN | وفي غمرة اتجاهات تزايد العولمة وتكامل اﻷسواق المالية العالمية والمضاربات في فترات التكيف الوطني نحو الخصخصة، أصبحت البلدان النامية في موقف ضعيف على نحو متزايد. |
This financial shock illustrates once again the volatility of global financial markets and the fact that developing countries are regularly affected by decisions taken by policymakers in systemically important advanced economies. | UN | وتدل هذه الصدمة المالية مرة أخرى على تقلب الأسواق المالية العالمية وحقيقة أن البلدان النامية تتأثر بصورة منتظمة بالقرارات التي يتخذها صانعو السياسات في البلدان المتقدمة المهمة من الناحية النُّظمية. |
10.5 Improve the regulation and monitoring of global financial markets and institutions and strengthen the implementation of such regulations | UN | 10-5 تحسين تنظيم ورصد الأسواق والمؤسسات المالية العالمية وتعزيز تنفيذ تلك التنظيمات |
The international community should help to ensure that the advantages of global financial integration were more widely distributed. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يساعد على كفالة توزيع مزايا التكامل المالي العالمي على نطاق أوسع. |
This process of global financial integration has been fuelled primarily by the liberalization of markets and technological progress. | UN | ولقد تعززت عملية التكامل المالي العالمي هذه في المقام اﻷول بتحرير اﻷسواق وبالتقدم التكنولوجي. |
Challenges and opportunities of global financial integration | UN | التحديات والفرص المتاحة للتكامل المالي العالمي |
A mechanism must be found for dealing with the crises caused by the lack of global financial stability and the effects of globalization. | UN | ويجب كذلك التوصل إلى آلية للتصدي لﻷزمات المتسببة من عدم الاستقرار المالي العالمي وآثار العولمة. |
It is thus considered important to discourage competitive race to the bottom and beggar-thy-neighbour policies that might benefit narrow national interests at the expense of global financial stability. | UN | ومن هنا تأتي أهميته لأغراض الحض على عدم التسابق إلى أسفل، وعدم اتباع سياسات إفقار الجار التي قد تحقق مصالح وطنية ضيقة على حساب الاستقرار المالي العالمي. |
However, in the absence of global financial arrangements to better manage their rise, increased private flows have been accompanied by increased volatility and have become a major source of contagion for economic shocks across the developing world. | UN | إلا أنه في غياب ترتيبات مالية عالمية تهدف إلى تحسين إدارة التدفقات الخاصة المتزايدة، كانت هذه التدفقات مصحوبة بتقلبات متزايدة وقد أصبحت تشكل مصدراً رئيسياً لانتشار عدوى الصدمات الاقتصادية في شتى أنحاء العالم النامي. |
There is concern over the reduction in official development assistance in times of global financial downturns and its adverse impact on persons with disabilities. | UN | وثمة قلق إزاء انخفاض مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية في فترات الركود المالي على الصعيد العالمي وما ينجم عنه من أثر سلبي على الأشخاص ذوي الإعاقة. |
In addition, at this time of global financial and economic volatility, we have introduced into our Constitution the element of fiscal sustainability, and have enacted a law to ensure that the State maintains discipline in its management of public finances. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدخلنا في دستورنا عنصر الاستدامة المالية، في هذا الوقت من التقلبات العالمية المالية والاقتصادية، وسنينا قانونا لضمان حفاظ الدولة على الانضباط في إدارتها للأموال العامة. |
Television and newspapers continue to trumpet every twist and turn of global financial markets. In truth, however, the big story is the uneerie calm that has engulfed virtually every major asset class, from stocks to bonds. | News-Commentary | ما زالت شاشات التلفاز والصحف تزف إلينا بكل حماس أنباء كل تطور وكل منعطف تسلكه أسواق المال العالمية. إلا أن الخبر الأكبر يتلخص في الهدوء الذي أحاط بكل فئات الأصول الرئيسية، من الأسهم إلى السندات. تُـرى هل يتعاطى عالم الاستثمار برمته مضادات الاكتئاب؟ |