"of government institutions" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات الحكومية
        
    • للمؤسسات الحكومية
        
    • مؤسسات حكومية
        
    • مؤسسات الحكومة
        
    Promoting the accountability of government institutions, including separation of powers, will be necessary to build a viable Afghan State. UN وتعزيز إخضاع المؤسسات الحكومية للمساءلة، بما في ذلك فصل السلطات، سيكون ضروريا لبناء دولة أفغانية قابلة للبقاء.
    Provision of adequate infrastructure to enable the functioning of government institutions, especially at the subnational level UN توفير هياكل أساسية كافية لتمكين المؤسسات الحكومية من العمل وبخاصة على الصعيد دون الوطني
    :: Capacity of government institutions to implement obligations: retraining evidence? UN :: قدرة المؤسسات الحكومية على تنفيذ الالتزامات: هل توجد أدلة على إعادة التدريب؟
    (iii) Increased number of independent audits of government institutions as recommended by the inclusive political dialogue UN ' 3` زيادة عدد عمليات مراجعة الحسابات المستقلة للمؤسسات الحكومية على النحو الذي أوصى به الحوار السياسي الشامل
    Obstacles to peacebuilding included youth unemployment, difficulties in mobilizing resources, and lack of capacity on the part of government institutions. UN وتتضمن العقبات التي تعترض بناء السلام بطالة الشباب والصعوبات في تعبئة الموارد ونقص قدرات المؤسسات الحكومية.
    Provision of adequate infrastructure to enable the functioning of government institutions, especially at the subnational level UN توفير هياكل أساسية كافية لتمكين المؤسسات الحكومية من العمل، وبخاصة على الصعيد دون الوطني
    The parties managed to reach an agreement in principle on the sharing of government institutions. UN وعمل الطرفان على التوصل من ناحية المبدأ إلى اتفاق بشأن تقاسم المؤسسات الحكومية.
    This is resulting in greater accountability of government institutions at this level, and the beginnings of a demand-driven approach to the provision of services. UN ويسفر ذلك اﻵن عن نتائج تتمثل في زيادة مساءلة المؤسسات الحكومية على هذا المستوى وبداية اعتماد نهج لتوفير الخدمات يقوم على الطلب.
    Thus, the reform of government institutions in China focused on the following five areas: UN وبذلك، ركزت عملية إصلاح المؤسسات الحكومية في الصين على المجالات الخمسة التالية:
    (ii) Strategies and methodologies for post-conflict reconstruction and rehabilitation of government institutions and public administration $21,700 UN `2 ' استراتيجيات ومنهجيات إعادة البناء وإصلاح المؤسسات الحكومية والإدارة العامة فيما بعد انتهاء الصراعات
    Measures to improve transparency and accountability of government institutions were under discussion by state institutions UN عكفت مؤسسات الدولة على مناقشة تدابير لتحسين الشفافية والمساءلة في المؤسسات الحكومية
    However, there should be a balance between spending on non-formal institutions and strengthening of government institutions. UN ومع ذلك، فلا بد من وجود توازن بين الإنفاق علي المؤسسات غير الرسمية وتعزيز المؤسسات الحكومية.
    Estimate 2005: Government implements priority reform and restructuring of government institutions UN تقديرات عام 2005: تنفيذ الحكومة للإصلاحات ذات الأولوية وإعادة هيكلة المؤسسات الحكومية
    However, there should be a balance between spending on non-formal institutions and strengthening of government institutions. UN ومع ذلك، فلا بد من وجود توازن بين الإنفاق علي المؤسسات غير الرسمية وتعزيز المؤسسات الحكومية.
    These projects included women representatives of government institutions, non-governmental organizations, political parties, individuals and international organizations. UN وشملت هذه المشاريع ممثلات عن المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والأحزاب السياسية والأفراد والمنظمات الدولية.
    Ukraine welcomes the gradual and irreversible re-establishment of government institutions in the country. UN وترحب أوكرانيا بإعادة إنشاء المؤسسات الحكومية في البلد على نحو تدريجي ولا رجعة فيه.
    Ukraine welcomes the gradual re-establishment of government institutions in the country. UN وترحب أوكرانيا بإعادة إنشاء المؤسسات الحكومية تدريجيا في البلد.
    In addition, the changing roles of government institutions have been identified as being among the problems. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشير إلى الأدوار المتغيرة للمؤسسات الحكومية بوصفها من بين المشكلات.
    In addition, the changing roles of government institutions have been identified as being among the problems. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشير إلى الأدوار المتغيرة للمؤسسات الحكومية بوصفها من بين المشكلات.
    These workshops were offered to male and female civil servants in a number of government institutions, Development Council representatives, and women's and community organizations. UN وأدار هذه الحلقات موظفون من عدة مؤسسات حكومية وممثلون عن المجالس الإنمائية والمنظمات النسائية والمنظمات المجتمعية.
    Since its establishment, the Ombudsman's office has issued a number of reports critical of government institutions and officials. UN وقد أصدر مكتب أمين المظالم، منذ إنشائه، عدة تقارير تنتقد مؤسسات الحكومة وموظفيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more