Development and testing of guidelines for measurement, reporting and verification and nationally appropriate mitigation actions | UN | وضع واختبار مبادئ توجيهية للقياس والإبلاغ والتحقق وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً |
5. Formulation of guidelines for the use of wastewater | UN | 5 - وضع مبادئ توجيهية لاستخدام مياه الفضلات |
It also welcomes the issuance of guidelines for dealing with sexual harassment in the civil service, and the adoption of a plan of action on elderly women. | UN | كما ترحب بإصدار مبادئ توجيهية لمعالجة التحرش الجنسي في الخدمة المدنية واعتماد خطة العمل للمسنات. |
The SORM will develop a set of guidelines for the reviewing State parties and a blueprint country report. | UN | وستتولى الأمانة وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية لتستعملها الدول الأطراف القائمة بالاستعراض، ومخطط نموذجي لتقرير قطري. |
Further elaboration of guidelines for the implementation of Article 6 | UN | زيادة بلورة المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ المادة ٦ |
(iii) Contribution to and participation in the development of guidelines for integrating human rights into the strategies and programmes of agencies and programmes of the United Nations system. | UN | ' ٣` المساهمة والمشاركة في وضع مبادئ توجيهية لدمج حقوق اﻹنسان في استراتيجيات وكالات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة. |
(iii) Contribution to and participation in the development of guidelines for integrating human rights into the strategies and programmes of agencies and programmes of the United Nations system. | UN | ' ٣ ' المساهمة والمشاركة في وضع مبادئ توجيهية لدمج حقوق اﻹنسان في استراتيجيات وكالات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة. |
Norway supports the general idea of guidelines for peacekeepers. | UN | والنرويج، تؤيد الفكرة العامة الداعية إلى وضع مبادئ توجيهية لحفظة السلام. |
The development of guidelines for the use of statistics to monitor the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women should continue. | UN | ومواصلة وضع مبادئ توجيهية تتعلق باستخدام اﻹحصاءات لرصد تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Some delegations called upon the Special Committee to explore the creation of guidelines for testimony by peacekeepers. | UN | وطلبت بعض الوفود إلى اللجنة الخاصة استطلاع إمكانية تقرير مبادئ توجيهية يلتزم بها حفاظ السلم عند اﻹدلاء بالشهادة. |
The development of guidelines for land transport legislation should be considered. | UN | وينبغي النظر في وضع مبادئ توجيهية للتشريع في مجال النقل البري. |
The Department's coordinating role in Internet publishing had been strengthened through the approval by the Publications Board of guidelines for material appearing on the web. | UN | وقد تعزز الدور الذي تقوم به الإدارة في مجال النشر على الإنترنت بفضل موافقة مجلس المنشورات على مبادئ توجيهية للمواد التي تنشر على الشبكة. |
This premise justifies issuance by the Authority of guidelines for the collection of baseline data against which potential impacts may be assessed. | UN | وهذه الفرضية هي التي تبرر إصدار السلطة مبادئ توجيهية لجمع البيانات اﻷساسية التي تقيﱠم في ضوئها اﻵثار المحتملة. |
He planned to develop a set of guidelines for companies on due diligence and accountability measures. | UN | وقال إنه يعتزم وضع مجموعة مبادئ توجيهية للشركات بشأن العناية الواجبة وتدابير المساءلة. |
The Protocol establishes a set of guidelines for receiving and accompanying the victims, including victims of domestic violence. | UN | وينص البروتوكول على مجموعة من المبادئ التوجيهية تتعلق باستقبال الضحايا ومرافقتهم، بمن فيهم ضحايا العنف العائلي. |
In that connection, the Meeting noted the recent development by the International Telecommunication Union of a set of guidelines for child protection online. | UN | وأحاط الاجتماع علماً في هذا الصدد بقيام الاتحاد الدولي للاتصالات مؤخراً بوضع مجموعة من المبادئ التوجيهية لحماية الأطفال على شبكة الإنترنت. |
To that end, it was to be hoped that it would be possible for the Committee to establish a set of guidelines for use by the Security Council. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، فإن من المأمول أن تتمكن اللجنة من وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية لكي يستخدمها مجلس اﻷمن. |
Possible further elaboration of guidelines for the implementation of Article 6 | UN | إمكانية زيادة تفصيل المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ المادة ٦ |
The Committee is further concerned at the lack of guidelines for the operation of orphanages. | UN | كما يساورها القلق بشأن عدم وجود مبادئ توجيهية من أجل تشغيل دور الأيتام. |
The implementation of guidelines for appropriate types of confidence-building measures for all States is of significance, as it takes fully into account the specific political, military and other conditions prevailing in a region. | UN | وتنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة بالأنماط المناسبة لتدابير بناء الثقة أمر هام، لأنه يأخذ بعين الاعتبار بصورة تامة الظروف السياسية والعسكرية وغيرها السائدة في منطقة من المناطق. |
16. Recommendation: the Committee may wish to consider the elaboration of guidelines for the use of specialized agencies and other entities in this regard. | UN | ١٦ - توصية: قد ترغب اللجنة في النظر في وضع مبادئ توجيهية لكي تستخدمها الوكالات المتخصصة والكيانات اﻷخرى في هذا الصدد. |
The Marine Environment Protection Committee is developing a number of guidelines for the implementation of the Convention. | UN | وتقوم لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية بوضع عدد من المبادئ التوجيهية من أجل تطبيق الاتفاقية. |
This was considered an indispensable element to ensure their integrity. Mention was also made of the existence of guidelines for investigations, which also included the conduct of investigators. | UN | واعتبر هذا عنصرا لا غنى عنه لضمان نزاهتهم كذلك, وذكر أيضا وجود مبادئ توجيهية بشأن عمليات التحقيق تشمل أيضا سلوك المحققين. |
At the same time, a set of guidelines for the government order was published. | UN | وفي الوقت نفسه، نُشرت مجموعة من المبادئ التوجيهية بشأن هذا القرار الحكومي. |
UNFCCC workshop on the use of guidelines for the preparation of national communications from non-Annex I Parties | UN | حلقة عمل الاتفاقية عن استخدام المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول |
As Ambassador Butler of Australia, the Chairman of the Preparatory Committee, stated, that Declaration must serve as a set of guidelines for cooperation amongst all nations in the years ahead. | UN | وكما ذكر السفير بتلر، ممثل استراليا، ورئيس اللجنة التحضيرية، يجب أن يكون ذلك اﻹعلان بمثابة مجموعة من المبادئ التوجيهية للتعاون بين جميع اﻷمم في السنوات القادمة. |
The Secretariat has also started the preparation of guidelines for the review and appraisal of the Plan of Action. | UN | كما بدأت الأمانة العامة في إعداد المبادئ التوجيهية اللازمة لاستعراض وتقييم خطة العمل. |
Creation of guidelines for post-accident management by the ASN Steering Committee for the Management of the Accident Phase (CODIRPA): publication of guides in the first half of 2012. | UN | - وضع مبادئ توجيهية خاصة بإدارة مرحلة ما بعد الحوادث من قبل اللجنة المديرية المعنية بمرحلة ما بعد الحوادث التابعة لسلطة الأمان: إصدار دلائل في النصف الأول من عام 2012. |