"of immunization" - Translation from English to Arabic

    • التحصين
        
    • للتحصين
        
    • تحصين
        
    • بالتحصين
        
    • التطعيم
        
    • التحصينية
        
    • للتلقيح
        
    • التلقيح
        
    • التمنيع
        
    • للتلقيحات
        
    • ضد اﻷمراض
        
    Table 16 outlines the rate of immunization for 2006. UN ويوضح الجدول رقم 16 نسب التحصين لعام 2006.
    :: Availability and quality of immunization services is increased UN :: تعزيز توافر خدمات التحصين وتحسين نوعيتها
    :: Offer and quality of immunization services are strengthened UN :: تعزيز عرض خدمات التحصين وتحسين نوعيتها.
    In order to overcome the problems and expanded programme of immunization (EPI) was begun in 1978. UN وللتغلب على هذه المشاكل، بُدئ في عام ٨٧٩١ في برنامج موسع للتحصين.
    It commended the country for its reduction in child mortality and the expansion of immunization campaigns. UN وأشادت بالبلد لخفضه وفيات الأطفال وتوسيعه نطاق حملات التحصين.
    An example was provided of how increased capacity among practitioners can lead to increased uptake of immunization (in a community in Australia). UN وجرى تقديم مثال عن أن زيادة قدرة الممارسين يمكن أن تؤدي إلى زيادة التحصين في مجتمع محلي في أستراليا.
    The rates of immunization against measles vary across countries. UN وتتفاوت معدلات التحصين ضد الحصبة حسب البلدان.
    With respect to measles, mumps and rubella, the rate of immunization coverage among Bedouin children is 93 per cent in comparison to 91 per cent among Jewish children. UN وفيما يخص الحصبة والنكاف والحميراء، بلغ معدل التحصين بين أطفال البدو 93 في المائة مقابل 91 في المائة بين أطفال اليهود.
    Acceleration of immunization services through a Reach Every District approach will be supported, as well as the introduction of new vaccines to reduce major childhood killer diseases. UN وسيقدم الدعم لتسريع خدمات التحصين من خلال الأخذ بنهج للوصول إلى كل المناطق، فضلا عن إدخال لقاحات جديدة للحد من الأمراض الرئيسية القاتلة للأطفال.
    Table 45 Percentage distribution of immunized children under five years of age by type of immunization and background variables, year - 2004 108 UN الجدول ٤٥ النسب المئوية لتوزيع الأطفال دون سن الخامسة، الذين تم تحصينهم، حسب نوع التحصين ومحل الإقامة، عام ٢٠٠٤ 111
    :: Offer and quality of immunization services are strengthened UN :: تعزيز عرض خدمات التحصين وتحسين نوعيتها
    The number of immunization centres in rural areas increased from 149 in 1989 to 325 in May 1997; UN - رفع عدد مراكز التحصين في الريف من 149 عام 1989 إلى 325 حتى أيار/مايو 1997.
    :: Maximization of safety of immunization injections in all UNICEF-assisted countries; UN :: تحقيق السلامة المثلى لحقن التحصين في جميع البلدان التي تتلقى مساعدة اليونيسيف؛
    Thus, UNICEF is contributing to building sustainable national health systems through the strengthening of immunization services. UN وبذلك، تسهم اليونيسيف في بناء شبكات صحة وطنية مستدامة من خلال تعزيز خدمات التحصين.
    24. Polio eradication is another example of a successful and powerful partnership in which UNICEF is engaged in the field of immunization. UN 24 - والقضاء على شلل الأطفال مثال آخر من أمثلة الشراكة الناجحة والقوية التي تسهم اليونيسيف فيها في مجال التحصين.
    Prevention measures in Thailand include the establishment of community health-care centres and programmes of immunization against polio, rubella (German measles), tetanus and meningitis. UN وتشمل تدابير الوقاية في تايلند إنشاء مراكز مجتمعية للرعاية الصحية ووضع برامج للتحصين من شلل الأطفال والحصبة الألمانية والكزاز والحمى الشوكية.
    In Bangladesh, we have been able to immunize 91 per cent of the children through the extensive network of the Extended Programme of immunization. UN ففي بنغلاديش، تمكنﱠا من تحصين ٩١ في المائة من اﻷطفال من خلال شبكة موسعة للبرنامج الموسع للتحصين.
    In 2003 an estimated 27 million infants and 40 million pregnant women worldwide remained in need of immunization. UN ففي عام 2003 بقي ما يقدر بنحو 27 مليون طفل و 40 مليون حامل في جميع أنحاء العالم دون تحصين.
    However, the evaluation also noted the need to improve data quality and routine reporting of immunization. UN بيد أن التقييم أشار أيضا إلى ضرورة تحسين نوعية البيانات والتبليغ الروتيني بالتحصين.
    The implementation of immunization against tuberculosis UN الاضطرابات العقلية والسلوكية التطعيم ضد السل
    The rate of immunization coverage was 66.7 per cent, maternal mortality was 8 per 1,000 live births and life expectancy was only 46 years. UN وقد بلغت التغطية التحصينية 66.7 في المائة، كما كان معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس 8 لكل 000 1 من حالات الولادة، أما العمر المتوقع فقد هبط إلى 46 عاما.
    The programmes have covered vaccination and formed part of the national programme of immunization and prevention of deficiency diseases, diarrhoeal diseases and acute respiratory infections. UN وشملت هذه البرامج عملية التلقيح وهي تندرج في إطار البرنامج الوطني للتلقيح ومكافحة أمراض نقص التغذية وأمراض الإسهال والإصابات التنفسية الحادة.
    The Extended Programme of immunization has helped reduce the incidence of vaccine-preventable diseases. UN وساعد برنامج التحصين الموسع في الحد من انتشار الأمراض التي يمكن تفاديها عن طريق التلقيح.
    According to JS1, a leading case to early childhood illnesses is the lack of immunization and appropriate treatment. UN وحسبما ورد في الورقة المشتركة 1، فمن بين الأسباب الرئيسية للأمراض في الطفولة المبكرة نقص التمنيع والعلاج المناسب.
    154. Special government measures to prevent epidemic diseases include child vaccination as part of the Expanded Programme of immunization and immunization against diseases such as meningitis and typhoid according to circumstances, together with patient quarantine, treatment of the afflicted and protection for those who come into contact with them. UN ٤٥١- أما اﻹجراءات الخاصة من قبل الحكومة لمنع اﻷمراض )وباء متوطن( فتشمل إجراءات التلقيحات الخاصة باﻷطفال ضمن البرنامج الموسع للتلقيحات وإجراء التلقيحات حسب الظروف مثل ضد التهاب السحايا والتايفوئيد مع إجراءات عزل المرضى ومعالجة المصابين ووقاية الملامسين.
    Such contributions have positively increased the rate of immunization against contagious diseases, such as measles, poliomyelitis and so on. UN وكان لهذه المشاركة دور إيجابي في رفع معدل التحصين ضد اﻷمراض المعدية كالحصبة والشلل وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more