Secretariat effectively supports the development of the consolidated set of impact indicators | UN | دعم الأمانة على نحو فعال لوضع المجموعة الموحدة من مؤشرات التأثير |
Information on achievements in terms of impact and effectiveness has been provided by only a few United Nations organizations. | UN | ولم يقدم سوى عدد ضئيل من منظمات اﻷمم المتحدة معلومات عن المنجزات المتحققة، من حيث التأثير والفعالية. |
Progress in meeting strategic objectives 1, 2 and 3 is measured according to a consolidated set of impact indicators. | UN | قياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية الأول والثاني والثالث وفقاً لمجموعة موحدة من مؤشرات تقييم الأثر. |
Nevertheless, identification of main sources of hardship in the trade and financial sectors may be particularly useful for the purpose of impact assessment. | UN | ومع ذلك، يمكن أن يكون تصنيف مصادر العسر الرئيسية في قطاعي التجارة والمالية جد مفيد لتقييم اﻷثر. |
The United Kingdom suggested conducting a baseline assessment of the level of human rights education in schools and a review of impact. | UN | واقترحت المملكة المتحدة إجراء تقييم مرجعي لمستوى التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس وإجراء استعراض للأثر. |
Space debris-related work during the past year included an investigation of impact damage to space tethers. | UN | واشتمل العمل المتعلق بالحطام الفضائي أثناء السنة الماضية على دراسة لما يحدثه الارتطام من أضرار في الحبال الفضائية. |
The main changes are at the level of the formulation of objectives and the definition of impact indicators. | UN | وتتمثل أهم التغييرات على مستوى صياغة الأهداف وتحديد مؤشرات التأثير. |
The degree of impact depends on the type of gear, the degree of contact with the seabed and the frequency of contact. | UN | وترتبط درجة التأثير بنوع أداة الصيد، ودرجة ملامستها لقاع البحار وتواتر هذا التلامس. |
The kinds of impact on various sectors that had been demonstrated in other sessions were reiterated. | UN | وكُرّر تأكيد أنواع التأثير على مختلف القطاعات التي أُبديت بوضوح في جلسات أخرى. |
These data will be reported in sex disaggregated manner for improving analysis of policy, designing programs and projects, and monitoring of impact. | UN | وهذه البيانات سوف تُبلّغ في شكل مفصل حسب الجنس لتحسين تحليل السياسة العامة، وتصميم البرامج والمشاريع، ورصد التأثير. |
The consultancy for the assessment of impact is new; however, the gap lists have been distributed on a regular basis to all Member States and partners. | UN | ومع أن استشارات تقييم الأثر جديدة فقد تم توزيع قوائم النواقص بشكل منتظم على جميع الدول الأعضاء والشركاء. |
Organized 29 years ago, IAIA brings together researchers, practitioners and users of various types of impact assessment from all parts of the world. | UN | وقد أقيمت الرابطة منذ تسع وعشرين سنة، وتجمع الباحثين والممارسين المختصين ومستعملي مختلف أنواع تقييم الأثر البيئي من جميع أنحاء العالم. |
IAIA is the only international organization whose total focus is on the perfection and promotion of the use of impact assessment in all of its forms. | UN | والرابطة هي المنظمة الدولية الوحيدة التي ينصب تركيزها بالكامل على إتقان استخدام تقييم الأثر بجميع أشكاله وتعزيزه. |
Such approaches must, however, contribute to the development of a general methodology of impact assessment. | UN | غير أنه يتعين أن تسهم هذه النهج في وضع منهجية عامة لتقييم اﻷثر. |
Only limited information on achievements in terms of impact and effectiveness was provided by United Nations organizations. | UN | فلم تقدم منظمات اﻷمم المتحدة سوى معلومات محدودة عن اﻹنجازات التي تحققت من حيث اﻷثر والفعالية. |
The fields of impact assessment which have particular relevance to United Nations concerns have been environmental impact assessment and, to a much lesser extent, technology assessment. | UN | ومجالات تقييم اﻷثر ذات الصلة الخاصة باهتمامات اﻷمم المتحدة هي تقييم اﻷثر البيئي، والى حد أقل بكثير تقييم التكنولوجيا. |
The concurrent assessment of impact and performance may also detect a relation between the level of the performance and the impact achieved. | UN | وقد يكشف التقييم المتزامن للأثر والأداء أيضاً عن وجود علاقة بين مستوى الأداء والأثر المحقق. |
Investigation of impact damages | UN | دراسة الأضرار الناجمة عن الارتطام |
Implementation activities, timelines and monitoring of impact: first application of the standardized funding model to a new start-up mission | UN | أنشطة التنفيذ وجداولها الزمنية ورصد تأثيرها: تطبيق نموذج التمويل الموحد لأقل مرة على بدء تشغيل بعثة جديدة |
The principal focus is on the goals, and usually does not enable an assessment of impact on the beneficiary communities; | UN | وينصب التركيز اﻷساسي على اﻷهداف وفي المعتاد، لا يمكﱢن هذا من إجراء تقييم للتأثير على المجتمعات المستفيدة؛ |
Shortcomings to be noted in this regard include the absence of impact assessment studies. | UN | وتشمل أوجه القصور التي لوحظت في هذا الصدد عدم وجود دراسات لتقييم الأثر. |
The height of the drop measured from the intended point of impact of the specimen to the upper surface of the bar shall be 1 m. | UN | ويجب أن يكون ارتفاع اﻹسقاط إذا ما قيس من نقطة الصدم المستهدفة في النموذج إلى السطح العلوي للقضيب هي ١م. |
Subsequently, the performance review will be complemented by an assessment of impact on the livelihoods of affected populations and conditions of drylands ecosystems. | UN | وسوف يُستكمل استعراض الأداء بعد ذلك بتقييم للآثار المترتبة على سبل كسب العيش للسكان المتأثرين وأوضاع النظم الإيكولوجية في الأراضي الجافة. |
They leave clearly visible signs of impact on the ground and are not usually physically accessible to civilians. | UN | وتترك آثار ارتطام واضحة للعيان بسطح الأرض ولا يكون استعمالها في متناول السكان المدنيين بشكل عام. |
The driver was being mouth-pleased at the moment of impact. | Open Subtitles | السائق كان يتم مداعبته عبر الفم في لحظة التصادم |
Parties use a consolidated set of impact indicators | UN | تستخدم الأطراف لمجموعة موحدة من المؤشرات الدالة على الأثر |
Affected country Parties had the opportunity to report and hence also to provide feedback on the set of impact indicators provisionally adopted by the COP. | UN | وأتيحت للبلدان الأطراف المتأثرة فرصة للإبلاغ، وبالتالي أيضاً لتقديم تعقيبات بشأن مجموعة مؤشرات الأثر التي اعتمدها مؤتمر الأطراف مؤقتاً. |
There appear to be multiple points of impact on this wound. | Open Subtitles | يبدو أن هناك نقاط متعددة من تأثير على هذا الجرح. |