Table 5 briefly summarizes the status of import responses submitted by Parties where there has been consent to import. | UN | ويصف الجدول 5 بإيجاز حالة الردود بشأن الواردات المقدَّمة من الأطراف في حالات وجود موافقة على الاستيراد. |
The Group asked Ivorian Customs if it would accept, as proof of export, copies of the entry documents into the intended country of import. | UN | واستفسر الفريق من الجمارك الإيفوارية عما إذا كانت تقبل، كإثبات على القيام بعملية التصدير، بنسخ من مستندات الدخول إلى بلدان الاستيراد المقصودة. |
Some of the most successful domestic financial mechanisms include subsidy programmes and the waiving of import duty. | UN | ومن أمثلة الآليات المالية المحلية الأكثر نجاحاً برامج الدعم، والإعفاء من ضريبة الاستيراد. |
Reporting of import sources and imports from non-parties for 2012 and 2013 | UN | الإبلاغ عن مصادر الواردات والواردات من غير الأطراف لعامي 2012 و2013 |
Therefore, the prohibition of import, production and use of endosulfan in formulations other than the CS formulation led to significant reduction of the risks to the aquatic environment. | UN | ولذلك فإن حظر استيراد وإنتاج واستخدام الإندوسلفان في شكل مستحضرات أخرى بخلاف مستحضر العالق الكبسولي أفضى إلى تقليل المخاطر التي تصيب البيئة المائية بدرجة كبيرة. |
In the view of Switzerland, the United Nations Register of Conventional Arms, as the only worldwide tool for transparency, is of particular importance in the light of import and export activities involving conventional weapons. | UN | وترى سويسرا أن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، باعتباره أداة الشفافية الوحيدة على الصعيد العالمي، له أهمية خاصة في ضوء ما يُجرى من أنشطة الاستيراد والتصدير التي تشمل الأسلحة التقليدية. |
6. Importing countries must mark weapons and provide the year of import. | UN | 6 - يتعين على البلدان المستوردة وسم الأسلحة وتحديد سنة الاستيراد. |
Therefore, the right to a reduction or exemption of import duties was a rich reward. | UN | وعليه، فإن الحق في تخفيض رسوم الاستيراد أو الاعفاء منها كان مكافأة سخية. |
Thirdly, the elimination of import barriers affected local production and consumption patterns. | UN | وثالثها، أن إلغاء حواجز الاستيراد قد أثر في أنماط الإنتاج والاستهلاك المحلية. |
Impetus was provided by the liberalization of import regimes in developing countries as a result of structural adjustment programmes. | UN | وقد استمد هذا الزخم من تحرير نُظم الاستيراد في البلدان النامية نتيجة تنفيذ برامج التكييف الهيكلي . |
Paragraph 411 referred to time limits on the validity of import permits. | UN | وتشير الفقرة ١١٤ إلى تحديد تراخيص الاستيراد بفترات زمنية محددة. |
Table 3 shows the value of import licences issued in 1995 in the West Bank and Gaza. | UN | ويبين الجدول ٣ قيمة تراخيص الاستيراد الصادرة في عام ٥٩٩١ في الضفة الغربية وغزة. |
This kind of information can also assist foreign and trade policy development and the administration of import and export procedures. | UN | ومن شأن هذا النوع من المعلومات أن يساعد أيضا في وضع السياسات الخارجية والتجارية وفي إدارة إجراءات الاستيراد والتصدير. |
Liberalization of import policies eases the accessibility of imported consumer goods and reduces their relative prices. | UN | ومن شأن تحرير سياسات الاستيراد أن ييسر إمكانية الوصول إلى السلع الاستهلاكية المستوردة ويحد من أسعارها النسبية. |
Reporting of import sources and imports from non-parties for 2012 and 2013 | UN | الإبلاغ عن مصادر الواردات والواردات من غير الأطراف لعامي 2012 و2013 |
The question of whether a preceding period of import substitution is necessary for trade liberalization to be successful is more complex, however. | UN | والتساؤل عما إذا كان من الضروري لنجاح تحرير التجارة أن تسبقه فترة استبدال الواردات هو تساؤل أكثر تعقيداً مما يبدو. |
In reality, the level of import transactions is much higher than the level of export transactions for Palestinian traders. | UN | والواقع أن ما يقوم به التجار الفلسطينيون من معاملات استيراد يزيد كثيرا عن معاملات التصدير. |
The Law regulates the relationships of import and export of narcotic drugs and psychotropic substances. | UN | وينظم هذا القانون علاقات استيراد وتصدير المخدرات والمواد المؤثرة على العقل. |
In 1996, the PA attempted to demarcate Israeli and Palestinian channels of import procurement. | UN | وفي عام ٦٩٩١، حاولت السلطة الفلسطينية أن تحدد القنوات اﻹسرائيلية والفلسطينية للاستيراد. |
The export authorization is conditioned to the submission of a document confirming the final destination, certified by the authorities in the country of import. | UN | ويكون إذن التصدير مشروطا بتقديم وثيقة تثبت الجهة النهائية المقصودة، وعليها تصديق من سلطات البلد المستورد. |
A salient feature of Palestinian trade is the dependence on Israel as a source of import and an outlet for exports. | UN | ومن السمات البارزة للتجارة الفلسطينية اعتمادها على إسرائيل كمصدر للواردات ومنفذ للصادرات. |
10. Though not currently required by the OAS Convention, we consider it might be helpful to add a provision requiring the marking of an individual serial number if the firearm does not bear one at the time of import. | UN | ٠١ - مع أن هذا الشرط غير مطلوب حاليا بموجب اتفاقية منظمة الدول اﻷمريكية ، تعتبر أنه قد يكون من المفيد اضافة حكم يشترط وضع رقم مسلسل على السلاح الناري اذا لم يكن يحمل أي رقم وقت استيراده . |
Although the United Nations has since seen a partial resumption of import for projects that had previously been approved, the private sector remains unable to import aggregate iron bar and cement. | UN | وعلى الرغم من الاستئناف الجزئي بعد ذلك لاستيراد لوازم مشاريع الأمم المتحدة التي تمت الموافقة عليها سابقا، لا يزال القطاع الخاص غير قادر على استيراد الركام وقضبان الحديد والأسمنت. |
The list of import decisions is also available electronically. | UN | وتتاح قائمة المقررات الخاصة بالاستيراد أيضاً بشكل إلكتروني. |
The average rate of import response is 73 per cent for the 40 chemicals listed in Annex III. Table 3 summarizes the number of import responses provided by parties in each PIC region, the number of parties that have not provided any import responses and the overall response rate per region. | UN | وبلغ متوسط معدل الردود المتعلقة بالواردات 73 في المائة بالنسبة للمواد الكيميائية الأربعين المدرجة في المرفق الثالث. ويُلخص الجدول 3 عدد الردود المتعلقة بالواردات المُقدمة من كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم وعدد الأطراف التي لم تُقدم أية ردود والمعدل الكلي للردود في الإقليم. |
For example, the submission of import responses for Annex III chemicals directly benefits countries by assisting in preventing unwanted imports of hazardous chemicals. | UN | فتقديم الردود الاستيرادية بشأن المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث، مثلاً، يفيد البلدان مباشرة بمساعدتها على منع استيراد المواد الكيميائية الخطرة غير المرغوبة. |
In article 4, paragraph 8, the convention requires that " hazardous wastes or other wastes, to be exported, are managed in an environmentally sound manner in the State of import or elsewhere. | UN | 36- في المادة 4، الفقرة 8، تتطلب الاتفاقية " على كل طرف أن يشترط إدارة النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى التي ستُصدَّر بطريقة سليمة بيئياً في دولة الإستيراد أو أي مكان آخر. |