National Pact for the Reduction of maternal and Neonatal Mortality | UN | الميثاق الوطني للحد من الوفيات النفاسية ووفيات المواليد الجدد |
We are also deeply concerned about the alarming global levels of maternal and child mortality. | UN | ويساورنا أيضا قلق بالغ إزاء معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال المروعة في العالم. |
These include continued high levels of maternal and neonatal mortality, the shortage of health professionals and the growing burden of communicable and non-communicable diseases. | UN | ومن هذه التحديات الارتفاع المستمر لمستويات الوفيات النفاسية ووفيات المواليد، والنقص في الكوادر الصحية، والعبء المتنامي الذي تخلفه الأمراض المعدية وغير المعدية. |
Independent sources had also highlighted problems relating to the definitions of maternal and infant mortality and morbidity. | UN | وأَبرزت مصادر مستقلة أيضاً مشاكل تتعلق بتعريف معدل وفيات الأمهات والأطفال الرضَّع ومعدلات الإصابة بالمرض. |
Studies are being conducted of the causes of maternal and infant mortality and the possibilities of rendering practical assistance to local health authorities. | UN | وتجري الآن دراسات لأسباب وفيات الأمومة والأطفال الرُضع وإمكانات تقديم المساعدة العملية إلى سلطات الصحة المحلية. |
We endorsed specific goals, such as the reduction of maternal and under 5 mortality, increases in primary school enrolment and the imperative of mounting effective worldwide campaigns against HIV/AIDS, malaria and other major infectious diseases. | UN | لقد وافقنا على أهداف محددة، مثل خفض وفيات الأمومة ووفيات الأطفال دون الخامسة، وزيادة معدلات التحاق الأطفال بالدراسة الابتدائية، والضرورة الحتمية لإطلاق حملة عالمية فعالة لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشري والإيدز والملاريا وأمراض أخرى رئيسية معدية. |
The objectives of maternal and Child Health Services under WHS are to: - | UN | وأهداف الخدمات الصحية للأمهات والأطفال في نظام صحة الحي هي: |
38. The Committee recommends that the State party step up its efforts to reduce the incidence of maternal and infant mortality. | UN | 38 - وتوصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها في سبيل الحد من معدل حدوث الوفيات النفاسية ووفيات الرضع. |
:: Development of road map for the reduction of maternal and neonatal mortality | UN | :: وضع خريطة طريق لخفض الوفيات النفاسية ووفيات المواليد |
472. The Committee recommends that the State party step up its efforts to reduce the incidence of maternal and infant mortality. | UN | 472 - وتوصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها في سبيل الحد من معدل حدوث الوفيات النفاسية ووفيات الرضع. |
It noted measures to improve the prison system and welcomed the decrease of maternal and child mortality. | UN | ولاحظت التدابير الرامية إلى تحسين نظام السجون ورحبت بانخفاض معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال. |
We are also deeply concerned about the alarming global levels of maternal and child mortality. | UN | ويساورنا أيضا قلق بالغ إزاء معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال المروعة في العالم. |
The Government has also adopted and financed a road map to speed up the reduction of maternal and neonatal mortality. | UN | واعتمدت خارطة طريق وموّلتها لتسريع تقليص الوفيات النفاسية ووفيات المواليد. |
Reduction of incidence of maternal and infant death | UN | الحد من انتشار معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع |
12.3 Reduction of maternal and infant mortality | UN | 12-3 الحد من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع |
16.1 Please provide information on the strategies and programmes in place to deal with the high levels of maternal and infant mortality. | UN | 16-1 يرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات والبرامج المعمول بها للتصدي لارتفاع معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضّع. |
The Ministry of health has developed a Road-map to Reduction of maternal and New-born Mortality and Morbidity. | UN | ووضعت وزارة الصحة خارطة طريق للحد من معدل وفيات ومَرَضية الأمهات والأطفال حديثي الولادة. |
Further efforts towards addressing the challenge of maternal and child mortality. | UN | بذل مزيد من الجهود من أجل التصدي لمشكلة وفيات الأمومة والأطفال. |
379. Speaking about Papua New Guinea, several delegations expressed appreciation for the role of UNICEF in areas such as child rights advocacy, immunization and vaccine procurement, and the reduction of maternal and infant mortality, as well as for its programmes in nutrition, child protection and HIV/AIDS. | UN | 379 - وتحدث عدة وفود عن بابوا غينيا الجديدة فأعربت عن تقديرها لدور اليونيسيف في مجالات مثل الدعوة لحقوق الطفل، والتحصين، وشراء اللقاحات، وتخفيض معدلات وفيات الأمومة ووفيات الرضّع، وكذلك لبرامجها في مجال التغذية، وحماية الأطفال، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Provision of maternal and Child Health Services | UN | توفير الخدمات الصحية للأمهات والأطفال |
In particular, considerable decline of maternal and infant mortality has been observed during the last five years. | UN | وعلى وجه الخصـــوص، لوحظ انخفاض كبير في وفيات اﻷمهات ووفيات الرضع خلال الخمس سنوات اﻷخيرة. |
She noted that priorities for joint action included reducing HIV/AIDS transmission in young people, strengthening programmatic linkages between maternal and newborn health, improving monitoring of maternal and perinatal health, and eliminating maternal and neonatal tetanus through district-based activities. | UN | وأشارت إلى أن أولويات العمل المشترك تشمل الحد من انتقال الإصابة بالفيروس/الإيدز بين الشباب، وتعزيز الروابط البرنامجية العملية بين صحة الأم أثناء النفاس وصحة المولود، وتحسين رصد صحة الأمهات أثناء النفاس والأطفال عند الولادة، والقضاء على كزاز الأمهات والمواليد من خلال الأنشطة المجتمعية في الأقاليم. |
The high rates of maternal and infant mortality caused by infectious diseases and malnutrition result from the lack of local health-care centres and adequate health-care providers. | UN | فارتفاع معدلات وفاة الأمهات أثناء النفاس ووفيات الأطفال بسبب الأمراض المعدية وسوء التغذية ناجم عن الافتقار إلى مراكز الرعاية الصحية الأساسية، وإلى مقدمي الرعاية الصحية. |
50. CEDAW called upon Myanmar to strengthen its efforts in the area of health and to reduce, as a matter of priority, the incidence of maternal and infant mortality, as well as deaths caused by infectious diseases, malnutrition and maternal complications. | UN | 50- ودعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ميانمار إلى أن تكثف جهودها في مجال الصحة، وتخفض، على سبيل الأولوية، عدد الوفيات في أوساط الأمهات في فترتي الحمل والوضع وفي أوساط الرضع، وكذلك الوفيات الناجمة عن الأمراض المعدية وسوء التغذية والمضاعفات التي تبرز أثناء فترتي الحمل والوضع. |
Output 5: Increased capacity of governments and partners, as duty bearers, to identify and respond to key human rights and gender dimensions of maternal and neonatal health | UN | الناتج 5: زيادة قدرة الحكومات والشركاء باعتبارهم من المكلَّفين بالمهام على تحديد حقوق الإنسان الرئيسية والأبعاد الجنسانية من صحة الأم والصحة النفاسية والاستجابة إليها |
We still have problems in the area of maternal and infant mortality. | UN | وما زلنا نواجه مشكلات في مجال وفيات الأمهات في مرحلة النفاس ووفيات الرضع. |