The cost of miscellaneous expendables is being increased minimally in 2012 and 2013 to take into account inflation. | UN | تجرى زيادة تكلفة المعدات المهتلكة المتنوعة في أضيق الحدود في عامي 2012 و2013 وذلك مراعاة للتضخم. |
The contributions of the respective organizations, net of miscellaneous income, are also fixed in Swiss francs. | UN | وتقرَّر أنصبة كل من المنظمتين والإيرادات المتنوعة الصافية أيضا بالفرنك السويسري. |
10. Schedule 5.2 contains the details of miscellaneous income, which amounted to $62.7 million for the biennium 2008-2009. | UN | 10 - ويتضمن الجدول 5-2 تفاصيل الإيرادات المتنوعة التي بلغت 62.7 مليون دولار لفترة السنتين 2008-2009. |
The Tribunal concurs with the audit recommendation to adhere to established procedures governing the use of miscellaneous obligating documents. | UN | تتفق المحكمة مع توصية مراجعي الحسابات بشأن الامتثال للإجراءات المقررة التي تنظم استخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة. |
6. Definition of miscellaneous characteristic features of the survey | UN | 6 - تعريف سمات مميزة متنوعة للدراسة الاستقصائية |
Acquisition of miscellaneous supplies for maps, explosives and accessories under letters of assist and minefield marking materials. | UN | شراء لوازم متنوعة للخرائط والمتفجرات والملحقات بموجب طلبات توريد ومواد لتعليم حقول الألغام. |
This was mainly due to the decrease of interest income by $25.01 million and the decrease of miscellaneous income by $18.82 million. | UN | ويعزى ذلك أساسا إلى نقصان إيرادات الفوائد بمبلغ 25.01 مليون دولار ونقصان الإيرادات المتنوعة بمبلغ 18.82 مليون دولار. |
The cost of miscellaneous expendables is being increased minimally in 2009 and 2010 to take into account inflation. Resource use is being monitored constantly to maintain low expenditure levels. | UN | تجري زيادة تكاليف السلع المستهلكة المتنوعة بصورة طفيفة في 2009 و2010 لمراعاة معدلات التضخم، ويجري رصد استخدام الموارد على الدوام للمحافظة على الإنفاق عند مستوى منخفض. |
Heading: Return of miscellaneous income revenue by executing agency and implementing partner | UN | العنوان: رد الوكالة المنفذة أو الشريك المنفذ للإيرادات المتنوعة |
The cost of miscellaneous expendables is being increased minimally in 2010 and 2010 to take into account inflation. | UN | تجري زيادة تكاليف السلع المستهلكة المتنوعة بصورة طفيفة في عام 2010 و2011 لمراعاة معدلات التضخم. |
The contributions by the respective organizations are fixed in Swiss francs as the net of miscellaneous income. | UN | وحددت مساهمات المنظمات المعنية بالفرنك السويسري باعتبارها الإيرادات المتنوعة الصافية. |
Shipments will cover transportation of miscellaneous supplies and equipment. | UN | وستغطي الشحنات نقل اللوازم والمعدات المتنوعة. |
Understatement of miscellaneous income and administrative expenses | UN | إدراج اﻹيرادات المتنوعة والمصروفات اﻹدارية بأقل من قيمتها |
The Committee was informed that its previous recommendation on the disclosure of miscellaneous income in the performance reports would soon be implemented. | UN | وأبلغت اللجنة بأنه سيتم قريبا تنفيذ توصيتها السابقة بالكشف عن الإيرادات المتنوعة. |
Understatement of miscellaneous income and administrative expenses | UN | إدراج الإيرادات المتنوعة والمصروفات الإدارية بأقل من قيمتها |
The contributions by the respective organizations are fixed in Swiss francs as the net of miscellaneous income. | UN | وحددت مساهمات المنظمات المعنية بالفرنك السويسري باعتبارها إيرادات متنوعة. |
In addition, an amount of $36,000 is provided for the reimbursement of miscellaneous general stores provided by UNPREDEP military contingents on a self-sustainment basis. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، رصد مبلغ ٠٠٠ ٣٦ دولار لرد تكاليف مخازن عامة متنوعة وفرتها الوحدات العسكرية التابعة للقوة على أساس الاكتفاء الذاتي. |
The Mission has taken steps to minimize the use of miscellaneous obligation documents for procurement activities. | UN | قامت البعثة بخطوات لتقليص استخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة في أنشطة المشتريات. |
As a result, the Mission has been able to limit the use of miscellaneous obligation documents and reduce outstanding obligations. | UN | وكنتيجة لذلك، استطاعت البعثة الحد من استخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة وخفض الالتزامات غير المصفاة. |
Costs of miscellaneous maintenance and repair services and of maintenance supplies include construction materials, electrical supplies, security and infrastructure supplies | UN | تكلفة خدمات متنوعة للصيانة والتصليح ولوازم للصيانة تشمل مواد بناء ولوازم كهربائية ولوازم للأمن والهياكل الأساسية |
Less: Amount realized from the sale of miscellaneous equipment and materials | UN | مخصوماً منه المبلغ المحرز من بيع معدات ومواد متنوعة |