"of multilateral development" - Translation from English to Arabic

    • الإنمائية المتعددة الأطراف
        
    • الإنمائي المتعدد الأطراف
        
    • التنمية المتعددة الأطراف
        
    • المتعدد الأطراف في مجال التنمية
        
    • إنمائية متعددة الأطراف
        
    The same applies to the decline in the replenishments of concessional windows of multilateral development banks. UN وينطبق الشيء ذاته على الهبوط في عمليات تغذية الشبابيك التساهلية في المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    The decline in replenishments of concessional windows of multilateral development banks is also a matter of concern. UN كما أن انخفاض تجديد موارد الشبابيك التساهلية في المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف يشكل أيضا مسألة تثير القلق.
    The decline in replenishments of concessional windows of multilateral development banks is also a matter of concern. UN كما أن انخفاض تجديد موارد الشبابيك التساهلية في المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف يشكل أيضا مسألة تثير القلق.
    His delegation agreed with the Swiss proposal to utilize bilateral visits to stress the importance of multilateral development cooperation. UN ويوافق وفده على الاقتراح المقدم من سويسرا بالاستعانة بالزيارات الثنائية لتأكيد أهمية التعاون الإنمائي المتعدد الأطراف.
    Within the field of multilateral development co-operation as well, Denmark focuses on effectiveness and poverty reduction. UN وتركز الدانمرك، داخل ميدان التعاون الإنمائي المتعدد الأطراف أيضا، على فعالية الحد من الفقر.
    G. Accountability mechanisms of multilateral development banks UN حاء - آليات مساءلة مصارف التنمية المتعددة الأطراف
    1 Representative of multilateral development banks UN 1 ممثل للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف
    Representatives of developed and developing countries and of multilateral development banks present at the meeting expressed full support for the Initiative. UN وأعرب ممثلو البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف الذين حضروا الاجتماع عن كامل تأييدهم للمبادرة.
    In this context, the Special Rapporteur wishes to encourage and support the important work to increase financial transparency and accountability, and its link with sustainable development, with special reference to the activities of multilateral development institutions. UN ويود في هذا الصدد، أن يشجع ويؤيد العمل المهم الذي يرمي إلى زيادة الشفافية والمساءلة الماليتين، وصلة هذا العمل بالتنمية المستدامة، وذلك مع الاهتمام خاصة بأنشطة المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف.
    172. The abrupt cycles in private external financing underscore the continuing importance of multilateral development banks. UN 172 - والدورات الحادة في تمويل القطاع الخاص تشدد على الأهمية المستمرة للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    The growing number of multilateral development organizations active in Africa and, in particular the proliferation of mandates, pose a challenge to coherent United Nations support to Africa. UN 23 - ويثير تزايد عدد المنظمات الإنمائية المتعددة الأطراف العاملة في أفريقيا، وبخاصة انتشار الولايات، مشكلة فيما يتعلق باتساق دعم الأمم المتحدة إلى أفريقيا.
    It represented a new model of cooperation that encompassed traditional and nontraditional donors; incorporated a governance structure that gave a voice to developing countries and civil society; and made use of the existing expertise of multilateral development banks and relevant United Nations organizations. UN وهذا البرنامج يمثّل نموذجاً جديداً للتعاون وهو يشمل جهات مانحة تقليدية وغير تقليدية؛ ويضم هيكلاً للإدارة الرشيدة يتيح المجال للتعبير أمام البلدان النامية والمجتمع المدني؛ واستغلال الخبرة الفنية القائمة لدى المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والمنظمات المختصة التابعة للأمم المتحدة.
    2. Develop monitoring programmes in order to ensure participation in, and have an impact on, the development/investment projects of multilateral development banks. UN 2- وضع برامج للرصد من أجل المشاركة والتأثير في المشاريع الإنمائية/الاستثمارية للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    More comprehensive and comparative information on United Nations development cooperation and other forms of multilateral development cooperation in the context of overall funding of international development cooperation needs to be assembled. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تجميع معلومات شاملة وقابلة للمقارنة بشأن التعاون الإنمائي للأمم المتحدة وسائر أشكال التعاون الإنمائي المتعدد الأطراف في السياق الشامل للتمويل العام للتعاون الإنمائي الدولي.
    The extent to which equitable and sustainable development would be achieved would depend on how well industrial development was integrated into the mainstream of multilateral development cooperation. UN وأضاف أن مدى تحقيق التنمية العادلة والمستدامة سيتوقف على كيفية إدماج التنمية الصناعية بصورة جيدة في المسار الرئيسي للتعاون الإنمائي المتعدد الأطراف.
    In Thailand's view, the concept of creating a framework for the promotion of a new global human order emphasizes the strengthening of multilateral development cooperation and the adoption of a holistic approach to socio-economic development. UN وترى تايلند أن المفهوم القائل بخلق إطار يشجع على إقامة نظام إنساني عالمي جديد، يركّز على تعزيز التعاون الإنمائي المتعدد الأطراف واعتماد منهجية شاملة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    122. In the middle 1990s, questions began to be widely raised about the future of multilateral development lending. UN 122 - في منتصف تسعينات القرن العشرين، بدأ طرح الأسئلة على نطاق واسع بشأن مستقبل الإقراض الإنمائي المتعدد الأطراف.
    The Group has been given the responsibility by the Heads of multilateral development agencies to promote greater cooperation between the various institutions for development effectiveness. UN وقد أوكل رؤساء وكالات التنمية المتعددة الأطراف إلى الفريق مسؤولية تعزيز التعاون بين المؤسسات المختلفة لتحقيق الفاعلية في التنمية.
    The participation of multilateral development banks in co-financing and providing logistical support for similar ventures at both the regional and local levels might add momentum and credibility to that process. UN فمشاركة مصارف التنمية المتعددة الأطراف في تمويل مشاريع مماثلة وتوفير الدعم اللوجستي لها على كل من المستويين الإقليمي والمحلي من شأنه أن يزيد من زخم وموثوقية تلك العملية.
    1. Institutional policies of multilateral development agencies UN 1 - السياسات المؤسسية لوكالات التنمية المتعددة الأطراف
    For the foreseeable future, the main focus of multilateral development cooperation will therefore continue to be the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). UN ولذلك سيظل محور تركيز التعاون المتعدد الأطراف في مجال التنمية في المستقبل المنظور هو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Improved positioning of UNIDO in the multilateral context and responsiveness as a provider of multilateral development services. UN تحسُّن تمركز اليونيدو في السياق المتعدّد الأطراف ومدى استجابيتها كجهة تقدّم خدمات إنمائية متعددة الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more