"of my hands" - Translation from English to Arabic

    • من يدي
        
    • عن سيطرتي
        
    • من يديّ
        
    • بيدى حيلة
        
    • عن يداي
        
    • من بين يدي
        
    • من يدى
        
    My successor wants to make a statement. It's out of my hands. Open Subtitles خلفي يريد إيصال رسالة لقد خرج الأمر من يدي
    I wish that there was something I could do, but that is out of my hands. Open Subtitles أن أود أن كان هناك شيء يمكن القيام به، ولكن هذا من يدي.
    But as I said, it's out of my hands. Open Subtitles ولكن كما قلت لقد فلت الامر من يدي
    But, um... what happens when I turn away is, um, out of my hands. Open Subtitles ، لكن ما يحدث عندما أدير رأسي لإتجاه آخر هو أمر خارج عن سيطرتي
    I can conjure and duke plasma balls out of my hands. Open Subtitles فيمكنني أن أستحضر الأرواح وأطلق كرات البلازما النارية من يديّ.
    You can either pry it out of my hands and be off, or you can honor a dying man's last request. Open Subtitles تستطيع ان تنزعها من يدي او يمكنك تكريم اخر طلب لرجل يحتضر
    But I must emphasize... the prognosis, it's... it's out of my hands. Open Subtitles ،لكن يجب أن أشدد على... التشخيص لقد خرج الأمر من يدي
    All you got to do is walk over here and take this out of my hands. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو الخروج من هنا وتغتنم هذا من يدي.
    I've managed to cobble together a tiny existence of maybe not happiness, but ok-ness, and you keep trying to pry it out of my hands and blow it up! Open Subtitles ربما ليس سعيدا لكنه سلميّ وأنت لازلت تحاولين أن تضيعي هذا من يدي وتفجريه
    There's nothing I can do. It's out of my hands. It's hospital policy. Open Subtitles لا شيء أستطيع فعله لقد خرجت الأمور من يدي إنها سياسة المستشفى
    All I can do right now is alleviate his symptoms, but whether or not he survives, that's out of my hands. Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به في الوقت الراهن هو التخفيف من تلك الأعراض و لكن ما يتعلق بنجاته أم لا فهذا الامر خارج من يدي
    two Iron Crosses and one German Cross in Gold on his chest, and he gallantly takes the buckets out of my hands. Open Subtitles ولديه وسام ذهبي على صدره وأخذوا الأشياء من يدي
    It's out of my hands, Miss Milano. I mean, it's my job. Open Subtitles الموضوع يخرج من يدي , انسة ميلانو اعني انها وظيفتي
    Because if you are, I'm not letting this coat out of my hands. Open Subtitles لأنك لو ستفعلي فلن اترك هذا المعطف من يدي
    You took that matter out of my hands when you had me ordained. Open Subtitles لقد سحبتَ هذا الأمر من يدي عندما جعلتني قسيسًا
    Perrington's an attending. It's out of my hands now. Open Subtitles بيرنتون حاضراً إنها خارجة من يدي الآن
    It's out there, for better or for worse, it's out of my hands. Open Subtitles هذا الذي حدث , سواء كان للأسوء أو الأفضل إن الأمر خارج عن سيطرتي
    The circumstances were out of my hands, but that will be remedied soon. Open Subtitles الظروف كانت خارجة عن سيطرتي ولكن سنعالج ذلك قريباً
    Now, wanting to get this very smelly sock out of my hands as quickly as possible, Open Subtitles والآن، رغبةً منّي في إزالة هذا الجورب المنتن جدّاً من يديّ بأسرع ما يمكن
    It's out of my hands, Ray. Open Subtitles ليس بيدى حيلة يا (راى)
    # And carried out of my hands Open Subtitles و اُخذت بعيداً عن يداي
    They took my son right out of my hands. They took my son and... Open Subtitles لقد اخذوا ابني من بين يدي لقد اخذوا ابني و ...
    The magnets are so powerful that if one of them was switched on, it could rip a sledgehammer straight out of my hands. Open Subtitles الأقطاب المغناطيسية قوية جداً لدرجة أنه اذا شغلنا أحدها تستطيع سحب مرذبة من يدى على الفور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more